IRVAS
1. {#1হাজাৰ বছৰৰ বৰ্ণনা } তেতিয়া মই এজন দূতক স্বৰ্গৰ পৰা নামি অহা দেখিলোঁ, তেওঁৰ হাতত সেই অগাধ ঠাইৰ চাবি আৰু এডাল বৰ শিকলি আছিল।
KJV
1. And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
AMP
1. THEN I saw an angel descending from heaven; he was holding the key of the Abyss (the bottomless pit) and a great chain was in his hand.
KJVP
1. And G2532 CONJ I saw G1492 V-2AAI-1S an angel G32 N-ASM come down G2597 V-PAP-ASM from G1537 PREP heaven G3772 N-GSM , having G2192 V-PAP-ASM the G3588 T-ASF key G2807 N-ASF of G3588 T-GSF the G3588 T-GSF bottomless pit G12 N-GSF and G2532 CONJ a great G3173 A-ASF chain G254 N-ASF in G1909 PREP his G3588 T-ASF hand G5495 N-ASF .
YLT
1. And I saw a messenger coming down out of the heaven, having the key of the abyss, and a great chain over his hand,
ASV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
WEB
1. I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
NASB
1. Then I saw an angel come down from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a heavy chain.
ESV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.
RV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
RSV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key of the bottomless pit and a great chain.
NKJV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand.
MKJV
1. And I saw an angel come down from Heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
AKJV
1. And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
NRSV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.
NIV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
NIRV
1. I saw an angel coming down out of heaven. He had the key to the Abyss. In his hand he held a heavy chain.
NLT
1. Then I saw an angel coming down from heaven with the key to the bottomless pit and a heavy chain in his hand.
MSG
1. I saw an Angel descending out of Heaven. He carried the key to the Abyss and a chain--a huge chain.
GNB
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key of the abyss and a heavy chain.
NET
1. Then I saw an angel descending from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a huge chain.
ERVEN
1. I saw an angel coming down out of heaven. The angel had the key to the bottomless pit. The angel also held a large chain in his hand.