অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
6. আৰু মই সুনিশ্চিত যে, আপোনালোকে আমাক অপ্ৰমাণিক লোক বুলি গণিত নকৰিব৷



KJV
6. But I trust that ye shall know that we are not reprobates.

AMP
6. But I hope you will recognize and know that we are not disapproved on trial and rejected.

KJVP
6. But G1161 CONJ I trust G1679 V-PAI-1S that G3754 CONJ ye shall know G1097 V-FDI-2P that G3754 CONJ we G2249 P-1NP are G2070 V-PXI-1P not G3756 PRT-N reprobates G96 A-NPM .

YLT
6. and I hope that ye shall know that we -- we are not disapproved of;

ASV
6. But I hope that ye shall know that we are not reprobate.

WEB
6. But I hope that you will know that we aren't disqualified.

NASB
6. I hope you will discover that we have not failed.

ESV
6. I hope you will find out that we have not failed the test.

RV
6. But I hope that ye shall know that we are not reprobate.

RSV
6. I hope you will find out that we have not failed.

NKJV
6. But I trust that you will know that we are not disqualified.

MKJV
6. But I trust that you will know that we are not reprobates.

AKJV
6. But I trust that you shall know that we are not reprobates.

NRSV
6. I hope you will find out that we have not failed.

NIV
6. And I trust that you will discover that we have not failed the test.

NIRV
6. I hope you will discover that I haven't failed the test.

NLT
6. As you test yourselves, I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority.

MSG
6. I hope the test won't show that we have failed.

GNB
6. I trust you will know that we are not failures.

NET
6. And I hope that you will realize that we have not failed the test!

ERVEN
6. But I hope you will see that we have not failed the test.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 6 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • আৰু মই সুনিশ্চিত যে, আপোনালোকে আমাক অপ্ৰমাণিক লোক বুলি গণিত নকৰিব৷
  • KJV

    But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
  • AMP

    But I hope you will recognize and know that we are not disapproved on trial and rejected.
  • KJVP

    But G1161 CONJ I trust G1679 V-PAI-1S that G3754 CONJ ye shall know G1097 V-FDI-2P that G3754 CONJ we G2249 P-1NP are G2070 V-PXI-1P not G3756 PRT-N reprobates G96 A-NPM .
  • YLT

    and I hope that ye shall know that we -- we are not disapproved of;
  • ASV

    But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
  • WEB

    But I hope that you will know that we aren't disqualified.
  • NASB

    I hope you will discover that we have not failed.
  • ESV

    I hope you will find out that we have not failed the test.
  • RV

    But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
  • RSV

    I hope you will find out that we have not failed.
  • NKJV

    But I trust that you will know that we are not disqualified.
  • MKJV

    But I trust that you will know that we are not reprobates.
  • AKJV

    But I trust that you shall know that we are not reprobates.
  • NRSV

    I hope you will find out that we have not failed.
  • NIV

    And I trust that you will discover that we have not failed the test.
  • NIRV

    I hope you will discover that I haven't failed the test.
  • NLT

    As you test yourselves, I hope you will recognize that we have not failed the test of apostolic authority.
  • MSG

    I hope the test won't show that we have failed.
  • GNB

    I trust you will know that we are not failures.
  • NET

    And I hope that you will realize that we have not failed the test!
  • ERVEN

    But I hope you will see that we have not failed the test.
মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 6 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References