IRVAS
3. চোৱা, মই বাচা আৰু তেওঁৰ বংশক সম্পূর্ণৰূপে ধ্বংস কৰিম, আৰু নবাটৰ পুত্ৰ যাৰবিয়ামৰ বংশৰ দৰে তোমাৰ বংশলৈ তেনেদৰে কৰিম।
KJV
3. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
AMP
3. Behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and will make your house like [that] of Jeroboam son of Nebat.
KJVP
3. Behold H2009 , I will take away H1197 the posterity H310 PREP of Baasha H1201 , and the posterity H310 of his house H1004 CMS-3MS ; and will make H5414 thy house H1004 CMS-2MS like the house H1004 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Nebat H5028 .
YLT
3. lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;
ASV
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
WEB
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
NASB
3. I will destroy you, Baasha, and your house;
ESV
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
RV
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
RSV
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
NKJV
3. "surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
MKJV
3. behold, I will utterly sweep away Baasha and his house. And I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
AKJV
3. Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
NRSV
3. therefore, I will consume Baasha and his house, and I will make your house like the house of Jeroboam son of Nebat.
NIV
3. So I am about to consume Baasha and his house, and I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat.
NIRV
3. "So I am about to destroy you and your royal house. I will make your house like the royal house of Jeroboam, the son of Nebat.
NLT
3. So now I will destroy you and your family, just as I destroyed the descendants of Jeroboam son of Nebat.
MSG
3. And now the consequences--I will burn Baasha and his regime to cinders, the identical fate of Jeroboam son of Nebat.
GNB
3. and so I will do away with you and your family, just as I did with Jeroboam.
NET
3. So I am ready to burn up Baasha and his family, and make your family like the family of Jeroboam son of Nebat.
ERVEN
3. So Baasha, I will destroy you and your family, just as I did Jeroboam son of Nebat and his family.