IRVAS
1. {চমূৱেলৰ বিদায়-বক্তৃতা। } চমূৱেলে ইস্ৰায়েলৰ লোকসকলক ক’লে, “চোৱা, তোমালোকে মোক যি যি কৈছিলা, সেই সকলো কথা মই শুনিলো, সেয়ে তোমালোকৰ কাৰণে এজন ৰজা পাতি দিলোঁ।
KJV
1. And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
AMP
1. AND SAMUEL said to all Israel, I have listened to you in all that you have said to me and have made a king over you.
KJVP
1. And Samuel H8050 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP all H3605 NMS Israel H3478 , Behold H2009 IJEC , I have hearkened H8085 VQQ1MS unto your voice H6963 in all H3605 NMS that H834 RPRO ye said H559 W-VQY3MS unto me , and have made a king H4427 over H5921 PREP-2MP you .
YLT
1. And Samuel saith unto all Israel, `Lo, I have hearkened to your voice, to all that ye said to me, and I cause to reign over you a king,
ASV
1. And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
WEB
1. Samuel said to all Israel, Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
NASB
1. Samuel addressed all Israel: "I have granted your request in every respect," he said. "I have set a king over you
ESV
1. And Samuel said to all Israel, "Behold, I have obeyed your voice in all that you have said to me and have made a king over you.
RV
1. And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
RSV
1. And Samuel said to all Israel, "Behold, I have hearkened to your voice in all that you have said to me, and have made a king over you.
NKJV
1. Now Samuel said to all Israel: "Indeed I have heeded your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
MKJV
1. And Samuel said to all Israel, Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
AKJV
1. And Samuel said to all Israel, Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
NRSV
1. Samuel said to all Israel, "I have listened to you in all that you have said to me, and have set a king over you.
NIV
1. Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you.
NIRV
1. Samuel spoke to all of the people of Israel. He said, "I've done everything you asked me to do. I've placed a king over you.
NLT
1. Then Samuel addressed all Israel: "I have done as you asked and given you a king.
MSG
1. Samuel addressed all Israel: "I've listened to everything you've said to me, listened carefully to every word, and I've given you a king.
GNB
1. Then Samuel said to the people of Israel, "I have done what you asked me to do. I have given you a king to rule you,
NET
1. Samuel said to all Israel, "I have done everything you requested. I have given you a king.
ERVEN
1. Samuel said to all Israel: "I have done everything you wanted me to do. I have put a king over you.