অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
11. তথাপি আচেৰৰ, মনচিৰ আৰু জবূলূনৰ কোনো কোনো লোকে নিজকে নম্ৰ কৰি যিৰূচালেমলৈ আহিল।



KJV
11. Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

AMP
11. Yet, a few of Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

KJVP
11. Nevertheless H389 ADV divers H376 of Asher H836 and Manasseh H4519 and of Zebulun H2074 humbled themselves H3665 , and came H935 W-VQY3MP to Jerusalem H3389 .

YLT
11. only, certain from Asher, and Manasseh, and from Zebulun, have been humbled, and come in to Jerusalem.

ASV
11. Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

WEB
11. Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

NASB
11. Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

ESV
11. However, some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

RV
11. Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

RSV
11. Only a few men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

NKJV
11. Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

MKJV
11. However, men from Asher and Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

AKJV
11. Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.

NRSV
11. Only a few from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

NIV
11. Nevertheless, some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.

NIRV
11. In spite of that, some men from Asher, Manasseh and Zebulun made themselves low in the Lord's sight. They went to Jerusalem.

NLT
11. However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.

MSG
11. But not all; some from Asher, Manasseh, and Zebulun weren't too proud to accept the invitation and come to Jerusalem.

GNB
11. Still, there were some from the tribes of Asher, Manasseh, and Zebulun who were willing to come to Jerusalem.

NET
11. But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.

ERVEN
11. But, some men from the areas of Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.



মুঠ 27 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 27
  • তথাপি আচেৰৰ, মনচিৰ আৰু জবূলূনৰ কোনো কোনো লোকে নিজকে নম্ৰ কৰি যিৰূচালেমলৈ আহিল।
  • KJV

    Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • AMP

    Yet, a few of Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • KJVP

    Nevertheless H389 ADV divers H376 of Asher H836 and Manasseh H4519 and of Zebulun H2074 humbled themselves H3665 , and came H935 W-VQY3MP to Jerusalem H3389 .
  • YLT

    only, certain from Asher, and Manasseh, and from Zebulun, have been humbled, and come in to Jerusalem.
  • ASV

    Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • WEB

    Nevertheless certain men of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • NASB

    Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • ESV

    However, some men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • RV

    Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • RSV

    Only a few men of Asher, of Manasseh, and of Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • NKJV

    Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • MKJV

    However, men from Asher and Manasseh and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • AKJV

    Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem.
  • NRSV

    Only a few from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • NIV

    Nevertheless, some men of Asher, Manasseh and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
  • NIRV

    In spite of that, some men from Asher, Manasseh and Zebulun made themselves low in the Lord's sight. They went to Jerusalem.
  • NLT

    However, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
  • MSG

    But not all; some from Asher, Manasseh, and Zebulun weren't too proud to accept the invitation and come to Jerusalem.
  • GNB

    Still, there were some from the tribes of Asher, Manasseh, and Zebulun who were willing to come to Jerusalem.
  • NET

    But some men from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.
  • ERVEN

    But, some men from the areas of Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and went to Jerusalem.
মুঠ 27 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 27
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References