অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
3. তোমালোক যিহোৱাৰ হাতত এটি সুন্দৰ কিৰীটি, আৰু তোমালোকৰ ঈশ্বৰৰ হাতত এটি ৰাজমুকুটস্বৰূপ হ’বা।



KJV
3. Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

AMP
3. You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.

KJVP
3. Thou shalt also be H1961 a crown H5850 CFS of glory H8597 in the hand H3027 B-CFS of the LORD H3068 EDS , and a royal H4410 diadem H6797 in the hand H3709 of thy God H430 .

YLT
3. And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

ASV
3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

WEB
3. You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.

NASB
3. You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem held by your God.

ESV
3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

RV
3. Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

RSV
3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

NKJV
3. You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God.

MKJV
3. You also will be a crown of glory in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of your God.

AKJV
3. You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

NRSV
3. You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

NIV
3. You will be a crown of splendour in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.

NIRV
3. You will be like a glorious crown in my strong hand. You will be like a royal crown in my powerful hand.

NLT
3. The LORD will hold you in his hand for all to see-- a splendid crown in the hand of God.

MSG
3. You'll be a stunning crown in the palm of GOD's hand, a jeweled gold cup held high in the hand of your God.

GNB
3. You will be like a beautiful crown for the LORD.

NET
3. You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.

ERVEN
3. You will be like a beautiful crown that the Lord holds up, like a crown in the hand of your God.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 12 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 3 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • তোমালোক যিহোৱাৰ হাতত এটি সুন্দৰ কিৰীটি, আৰু তোমালোকৰ ঈশ্বৰৰ হাতত এটি ৰাজমুকুটস্বৰূপ হ’বা।
  • KJV

    Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
  • AMP

    You shall also be so beautiful and prosperous as to be thought of as a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem exceedingly beautiful in the hand of your God.
  • KJVP

    Thou shalt also be H1961 a crown H5850 CFS of glory H8597 in the hand H3027 B-CFS of the LORD H3068 EDS , and a royal H4410 diadem H6797 in the hand H3709 of thy God H430 .
  • YLT

    And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
  • ASV

    Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
  • WEB

    You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
  • NASB

    You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem held by your God.
  • ESV

    You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
  • RV

    Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
  • RSV

    You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
  • NKJV

    You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God.
  • MKJV

    You also will be a crown of glory in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of your God.
  • AKJV

    You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
  • NRSV

    You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.
  • NIV

    You will be a crown of splendour in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.
  • NIRV

    You will be like a glorious crown in my strong hand. You will be like a royal crown in my powerful hand.
  • NLT

    The LORD will hold you in his hand for all to see-- a splendid crown in the hand of God.
  • MSG

    You'll be a stunning crown in the palm of GOD's hand, a jeweled gold cup held high in the hand of your God.
  • GNB

    You will be like a beautiful crown for the LORD.
  • NET

    You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.
  • ERVEN

    You will be like a beautiful crown that the Lord holds up, like a crown in the hand of your God.
মুঠ 12 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 3 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References