অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
8. মই আজি আপোনালোকৰ আগত যি সকলো বিধান শিকাইছোঁ, তেনেকুৱা ধর্মময় বিধান আৰু অনুশাসন আন কোন মহাজাতিৰ আছে?



KJV
8. And what nation [is there so] great, that hath statutes and judgments [so] righteous as all this law, which I set before you this day?

AMP
8. And what large and important nation has statutes and ordinances so upright and just as all this law which I set before you today?

KJVP
8. And what H4310 W-IPRO nation H1471 NMS [ is ] [ there ] [ so ] great H1419 AMS , that H834 RPRO hath statutes H2706 and judgments H4941 [ so ] righteous H6662 as all H3605 K-NMS this H2063 D-DFS law H8451 , which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS set H5414 VQPMS before H6440 you this day H3117 D-NMS ?

YLT
8. and which [is] the great nation which hath righteous statutes and judgments according to all this law which I am setting before you to-day?

ASV
8. And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?

WEB
8. What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?

NASB
8. Or what great nation has statutes and decrees that are as just as this whole law which I am setting before you today?

ESV
8. And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?

RV
8. And what great nation is there, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?

RSV
8. And what great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law which I set before you this day?

NKJV
8. "And what great nation [is there] that has [such] statutes and righteous judgments as are in all this law which I set before you this day?

MKJV
8. And who is a great nation whose statutes and judgments are so righteous as all this Law which I set before you today?

AKJV
8. And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?

NRSV
8. And what other great nation has statutes and ordinances as just as this entire law that I am setting before you today?

NIV
8. And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today?

NIRV
8. I'm giving you the laws of the Lord today. What other nation is great enough to have rules and laws that are as fair as these?

NLT
8. And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today?

MSG
8. And what other great nation has rules and regulations as good and fair as this Revelation that I'm setting before you today?

GNB
8. No other nation, no matter how great, has laws so just as those that I have taught you today.

NET
8. And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today?

ERVEN
8. And no other nation is great enough to have laws and rules as good as the teachings I give you today.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 49 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 8 / 49
  • মই আজি আপোনালোকৰ আগত যি সকলো বিধান শিকাইছোঁ, তেনেকুৱা ধর্মময় বিধান আৰু অনুশাসন আন কোন মহাজাতিৰ আছে?
  • KJV

    And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • AMP

    And what large and important nation has statutes and ordinances so upright and just as all this law which I set before you today?
  • KJVP

    And what H4310 W-IPRO nation H1471 NMS is there so great H1419 AMS , that H834 RPRO hath statutes H2706 and judgments H4941 so righteous H6662 as all H3605 K-NMS this H2063 D-DFS law H8451 , which H834 RPRO I H595 PPRO-1MS set H5414 VQPMS before H6440 you this day H3117 D-NMS ?
  • YLT

    and which is the great nation which hath righteous statutes and judgments according to all this law which I am setting before you to-day?
  • ASV

    And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • WEB

    What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • NASB

    Or what great nation has statutes and decrees that are as just as this whole law which I am setting before you today?
  • ESV

    And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?
  • RV

    And what great nation is there, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • RSV

    And what great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law which I set before you this day?
  • NKJV

    "And what great nation is there that has such statutes and righteous judgments as are in all this law which I set before you this day?
  • MKJV

    And who is a great nation whose statutes and judgments are so righteous as all this Law which I set before you today?
  • AKJV

    And what nation is there so great, that has statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • NRSV

    And what other great nation has statutes and ordinances as just as this entire law that I am setting before you today?
  • NIV

    And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws as this body of laws I am setting before you today?
  • NIRV

    I'm giving you the laws of the Lord today. What other nation is great enough to have rules and laws that are as fair as these?
  • NLT

    And what great nation has decrees and regulations as righteous and fair as this body of instructions that I am giving you today?
  • MSG

    And what other great nation has rules and regulations as good and fair as this Revelation that I'm setting before you today?
  • GNB

    No other nation, no matter how great, has laws so just as those that I have taught you today.
  • NET

    And what other great nation has statutes and ordinances as just as this whole law that I am about to share with you today?
  • ERVEN

    And no other nation is great enough to have laws and rules as good as the teachings I give you today.
মুঠ 49 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 8 / 49
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References