IRVAS
36. হে নিৰ্ব্বোধ, তুমি যি বীজ ৰোপণ কৰিছা, সি নমৰা পৰ্য্যন্ত নগজে;
KJV
36. [Thou] fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
AMP
36. You foolish man! Every time you plant seed, you sow something that does not come to life [germinating, springing up, and growing] unless it dies first.
KJVP
36. [ Thou ] fool G878 A-VSM , that which G3739 R-NSN thou G4771 P-2NS sowest G4687 V-PAI-2S is not G3756 PRT-N quickened G2227 V-PPI-3S , except G3362 it die G599 V-2AAS-3S :
YLT
36. unwise! thou -- what thou dost sow is not quickened except it may die;
ASV
36. Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened except it die:
WEB
36. You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.
NASB
36. You fool! What you sow is not brought to life unless it dies.
ESV
36. You foolish person! What you sow does not come to life unless it dies.
RV
36. Thou foolish one, that which thou thyself sowest is not quickened, except it die:
RSV
36. You foolish man! What you sow does not come to life unless it dies.
NKJV
36. Foolish one, what you sow is not made alive unless it dies.
MKJV
36. Foolish one! What you sow is not made alive unless it dies.
AKJV
36. You fool, that which you sow is not quickened, except it die:
NRSV
36. Fool! What you sow does not come to life unless it dies.
NIV
36. How foolish! What you sow does not come to life unless it dies.
NIRV
36. How foolish! What you plant doesn't come to life unless it dies.
NLT
36. What a foolish question! When you put a seed into the ground, it doesn't grow into a plant unless it dies first.
MSG
36. If you look at this question closely, you realize how absurd it is. There are no diagrams for this kind of thing.
GNB
36. You fool! When you plant a seed in the ground, it does not sprout to life unless it dies.
NET
36. Fool! What you sow will not come to life unless it dies.
ERVEN
36. These are stupid questions. When you plant something, it must die in the ground before it can live and grow.