অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
17. এলীয়ে উত্তৰ দি তেওঁক ক’লে, “তুমি শান্তিৰে যোৱা; ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ আগত তুমি যি নিবেদন কৰিলা, সেয়া তেওঁ গ্ৰহণ কৰক।”



KJV
17. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant [thee] thy petition that thou hast asked of him.

AMP
17. Then Eli said, Go in peace, and may the God of Israel grant your petition which you have asked of Him.

KJVP
17. Then Eli H5941 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , Go H1980 in peace H7965 : and the God H430 of Israel H3478 grant H5414 VHFA [ thee ] thy petition H7596 that H834 RPRO thou hast asked H7592 of him .

YLT
17. And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.`

ASV
17. Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.

WEB
17. Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.

NASB
17. Eli said, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."

ESV
17. Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him."

RV
17. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.

RSV
17. Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have made to him."

NKJV
17. Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."

MKJV
17. And Eli answered and said, Go in peace, and the God of Israel grant to you your petition that you have asked of Him.

AKJV
17. Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.

NRSV
17. Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."

NIV
17. Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."

NIRV
17. Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked him for."

NLT
17. "In that case," Eli said, "go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him."

MSG
17. Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him."

GNB
17. "Go in peace," Eli said, "and may the God of Israel give you what you have asked him for."

NET
17. Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him."

ERVEN
17. Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you asked for."



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 28 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 17 / 28
  • এলীয়ে উত্তৰ দি তেওঁক ক’লে, “তুমি শান্তিৰে যোৱা; ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ আগত তুমি যি নিবেদন কৰিলা, সেয়া তেওঁ গ্ৰহণ কৰক।”
  • KJV

    Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him.
  • AMP

    Then Eli said, Go in peace, and may the God of Israel grant your petition which you have asked of Him.
  • KJVP

    Then Eli H5941 answered H6030 W-VQY3MS and said H559 W-VQY3MS , Go H1980 in peace H7965 : and the God H430 of Israel H3478 grant H5414 VHFA thee thy petition H7596 that H834 RPRO thou hast asked H7592 of him .
  • YLT

    And Eli answereth and saith, `Go in peace, and the God of Israel doth give thy petition which thou hast asked of Him.`
  • ASV

    Then Eli answered and said, Go in peace; and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
  • WEB

    Then Eli answered, Go in peace; and the God of Israel grant your petition that you have asked of him.
  • NASB

    Eli said, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
  • ESV

    Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him."
  • RV

    Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thy petition that thou hast asked of him.
  • RSV

    Then Eli answered, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have made to him."
  • NKJV

    Then Eli answered and said, "Go in peace, and the God of Israel grant your petition which you have asked of Him."
  • MKJV

    And Eli answered and said, Go in peace, and the God of Israel grant to you your petition that you have asked of Him.
  • AKJV

    Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant you your petition that you have asked of him.
  • NRSV

    Then Eli answered, "Go in peace; the God of Israel grant the petition you have made to him."
  • NIV

    Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him."
  • NIRV

    Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you have asked him for."
  • NLT

    "In that case," Eli said, "go in peace! May the God of Israel grant the request you have asked of him."
  • MSG

    Eli answered her, "Go in peace. And may the God of Israel give you what you have asked of him."
  • GNB

    "Go in peace," Eli said, "and may the God of Israel give you what you have asked him for."
  • NET

    Eli replied, "Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him."
  • ERVEN

    Eli answered, "Go in peace. May the God of Israel give you what you asked for."
মুঠ 28 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 17 / 28
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References