অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
153. {#1ৰেচ } তুমি মোৰ দুখলৈ দৃষ্টি কৰা আৰু মোক উদ্ধাৰ কৰা; কিয়নো মই তোমাৰ ব্যৱস্থা নাপাহৰো।



KJV
153. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.

AMP
153. Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law.

KJVP
153. Consider H7200 mine affliction H6040 , and deliver H2502 me : for H3588 CONJ I do not H3808 NADV forget H7911 thy law H8451 .

YLT
153. [Resh.] See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.

ASV
153. RESH. Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.

WEB
153. RESH Consider my affliction, and deliver me, For I don't forget your law.

NASB
153. Look at my affliction and rescue me, for I have not forgotten your teaching.

ESV
153. Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law.

RV
153. RESH. Consider mine affliction, and deliver me; for I do not forget thy law.

RSV
153. Look on my affliction and deliver me, for I do not forget thy law.

NKJV
153. Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your law.

MKJV
153. RESH: Look on my affliction, and deliver me; for I do not forget Your Law.

AKJV
153. Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget your law.

NRSV
153. Look on my misery and rescue me, for I do not forget your law.

NIV
153. [Resh] Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.

NIRV
153. Look at how I'm suffering! Save me, because I haven't forgotten to obey your law.

NLT
153. Look upon my suffering and rescue me, for I have not forgotten your instructions.

MSG
153. Take a good look at my trouble, and help me-- I haven't forgotten your revelation.

GNB
153. Look at my suffering, and save me, because I have not neglected your law.

NET
153. See my pain and rescue me! For I do not forget your law.

ERVEN
153. Resh Look at my suffering and rescue me. I have not forgotten your teachings.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 176 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 153 / 176
  • {#1ৰেচ } তুমি মোৰ দুখলৈ দৃষ্টি কৰা আৰু মোক উদ্ধাৰ কৰা; কিয়নো মই তোমাৰ ব্যৱস্থা নাপাহৰো।
  • KJV

    Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.
  • AMP

    Consider my affliction and deliver me, for I do not forget Your law.
  • KJVP

    Consider H7200 mine affliction H6040 , and deliver H2502 me : for H3588 CONJ I do not H3808 NADV forget H7911 thy law H8451 .
  • YLT

    Resh. See my affliction, and deliver Thou me, For Thy law I have not forgotten.
  • ASV

    RESH. Consider mine affliction, and deliver me; For I do not forget thy law.
  • WEB

    RESH Consider my affliction, and deliver me, For I don't forget your law.
  • NASB

    Look at my affliction and rescue me, for I have not forgotten your teaching.
  • ESV

    Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law.
  • RV

    RESH. Consider mine affliction, and deliver me; for I do not forget thy law.
  • RSV

    Look on my affliction and deliver me, for I do not forget thy law.
  • NKJV

    Consider my affliction and deliver me, For I do not forget Your law.
  • MKJV

    RESH: Look on my affliction, and deliver me; for I do not forget Your Law.
  • AKJV

    Consider my affliction, and deliver me: for I do not forget your law.
  • NRSV

    Look on my misery and rescue me, for I do not forget your law.
  • NIV

    Resh Look upon my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law.
  • NIRV

    Look at how I'm suffering! Save me, because I haven't forgotten to obey your law.
  • NLT

    Look upon my suffering and rescue me, for I have not forgotten your instructions.
  • MSG

    Take a good look at my trouble, and help me-- I haven't forgotten your revelation.
  • GNB

    Look at my suffering, and save me, because I have not neglected your law.
  • NET

    See my pain and rescue me! For I do not forget your law.
  • ERVEN

    Resh Look at my suffering and rescue me. I have not forgotten your teachings.
মুঠ 176 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 153 / 176
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References