অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
13. যি মানুহে প্রজ্ঞা লাভ কৰে তেওঁ সুখী হয়, আৰু তেওঁ সুবিবেচনাও লাভ কৰে।



KJV
13. Happy [is] the man [that] findeth wisdom, and the man [that] getteth understanding.

AMP
13. Happy (blessed, fortunate, enviable) is the man who finds skillful and godly Wisdom, and the man who gets understanding [drawing it forth from God's Word and life's experiences],

KJVP
13. Happy H835 CMP [ is ] the man H120 NMS [ that ] findeth H4672 VQPMS wisdom H2451 NFS , and the man H120 W-NMS [ that ] getteth H6329 understanding H8394 NFS .

YLT
13. O the happiness of a man [who] hath found wisdom, And of a man [who] bringeth forth understanding.

ASV
13. Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.

WEB
13. Happy is the man who finds wisdom, The man who gets understanding.

NASB
13. Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!

ESV
13. Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding,

RV
13. Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.

RSV
13. Happy is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding,

NKJV
13. Happy [is] the man [who] finds wisdom, And the man [who] gains understanding;

MKJV
13. Blessed is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding.

AKJV
13. Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.

NRSV
13. Happy are those who find wisdom, and those who get understanding,

NIV
13. Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,

NIRV
13. Blessed is the one who finds wisdom. Blessed is the one who gains understanding.

NLT
13. Joyful is the person who finds wisdom, the one who gains understanding.

MSG
13. You're blessed when you meet Lady Wisdom, when you make friends with Madame Insight.

GNB
13. Happy is anyone who becomes wise---who comes to have understanding.

NET
13. Blessed is the one who finds wisdom, and the one who obtains understanding.

ERVEN
13. Those who find wisdom are fortunate; they will be blessed when they gain understanding.



মুঠ 35 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 35
  • যি মানুহে প্রজ্ঞা লাভ কৰে তেওঁ সুখী হয়, আৰু তেওঁ সুবিবেচনাও লাভ কৰে।
  • KJV

    Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
  • AMP

    Happy (blessed, fortunate, enviable) is the man who finds skillful and godly Wisdom, and the man who gets understanding drawing it forth from God's Word and life's experiences,
  • KJVP

    Happy H835 CMP is the man H120 NMS that findeth H4672 VQPMS wisdom H2451 NFS , and the man H120 W-NMS that getteth H6329 understanding H8394 NFS .
  • YLT

    O the happiness of a man who hath found wisdom, And of a man who bringeth forth understanding.
  • ASV

    Happy is the man that findeth wisdom, And the man that getteth understanding.
  • WEB

    Happy is the man who finds wisdom, The man who gets understanding.
  • NASB

    Happy the man who finds wisdom, the man who gains understanding!
  • ESV

    Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding,
  • RV

    Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
  • RSV

    Happy is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding,
  • NKJV

    Happy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding;
  • MKJV

    Blessed is the man who finds wisdom, and the man who gets understanding.
  • AKJV

    Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
  • NRSV

    Happy are those who find wisdom, and those who get understanding,
  • NIV

    Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
  • NIRV

    Blessed is the one who finds wisdom. Blessed is the one who gains understanding.
  • NLT

    Joyful is the person who finds wisdom, the one who gains understanding.
  • MSG

    You're blessed when you meet Lady Wisdom, when you make friends with Madame Insight.
  • GNB

    Happy is anyone who becomes wise---who comes to have understanding.
  • NET

    Blessed is the one who finds wisdom, and the one who obtains understanding.
  • ERVEN

    Those who find wisdom are fortunate; they will be blessed when they gain understanding.
মুঠ 35 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 35
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References