IRVAS
13. মই যদি আকাশ এনেকৈ বন্ধ কৰোঁ, যে, বৰষুণ নহ’ব বা দেশ গ্ৰাস কৰিবলৈ কাকতি ফৰিঙক আজ্ঞা কৰোঁ বা নিজ প্ৰজাসকলৰ মাজলৈ মহামাৰী পঠাওঁ,
KJV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
AMP
13. If I shut up heaven so no rain falls, or if I command locusts to devour the land, or if I send pestilence among My people,
KJVP
13. If H2005 IJEC I shut up H6113 heaven H8064 D-NMD that there be H1961 VQY3MS no H3808 W-NPAR rain H4306 NMS , or if H2005 I command H6680 the locusts H2284 to devour H398 the land H776 D-GFS , or if H518 W-PART I send H7971 pestilence H1698 among my people H5971 ;
YLT
13. If I restrain the heavens and there is no rain, and if I lay charge on the locust to consume the land, and if I send pestilence among My people --
ASV
13. If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
WEB
13. If I shut up the sky so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
NASB
13. If I close heaven so that there is no rain, if I command the locust to devour the land, if I send pestilence among my people,
ESV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
RV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
RSV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
NKJV
13. "When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
MKJV
13. If I shut up the heavens, and there is no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send a plague among My people;
AKJV
13. If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
NRSV
13. When I shut up the heavens so that there is no rain, or command the locust to devour the land, or send pestilence among my people,
NIV
13. "When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land or send a plague among my people,
NIRV
13. "Suppose I close up the sky and there isn't any rain. Suppose I command locusts to eat up the crops. And I send a plague among my people.
NLT
13. At times I might shut up the heavens so that no rain falls, or command grasshoppers to devour your crops, or send plagues among you.
MSG
13. If I ever shut off the supply of rain from the skies or order the locusts to eat the crops or send a plague on my people,
GNB
13. Whenever I hold back the rain or send locusts to eat up the crops or send an epidemic on my people,
NET
13. When I close up the sky so that it doesn't rain, or command locusts to devour the land's vegetation, or send a plague among my people,
ERVEN
13. When I close the sky so that there is no rain, or command the locusts to destroy the land, or send sicknesses to my people