অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
33. কিন্তু খিড়িকিয়েদি পাচিৰে গড়েদি নমাই দিয়াত, তেওঁৰ হাতৰ পৰা সাৰিলোঁ।



KJV
33. And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

AMP
33. And I was [actually] let down in a [rope] basket or hamper through a window (a small door) in the wall, and I escaped through his fingers.

KJVP
33. And G2532 CONJ through G1223 PREP a window G2376 N-GSF in G1722 PREP a basket G4553 N-DSF was I let down G5465 V-API-1S by G1223 PREP the G3588 T-GSN wall G5038 N-GSN , and G2532 CONJ escaped G1628 V-2AAI-1S his G3588 T-APF hands G5495 N-APF .

YLT
33. and through a window in a rope basket I was let down, through the wall, and fled out of his hands.

ASV
33. and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

WEB
33. Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

NASB
33. but I was lowered in a basket through a window in the wall and escaped his hands.

ESV
33. but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.

RV
33. and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.

RSV
33. but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped his hands.

NKJV
33. but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.

MKJV
33. And I was let down in a basket through a window through the wall, and escaped their hands.

AKJV
33. And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.

NRSV
33. but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.

NIV
33. But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.

NIRV
33. But I was lowered in a basket from a window in the wall. So I slipped through the governor's hands.

NLT
33. I had to be lowered in a basket through a window in the city wall to escape from him.

MSG
33. I crawled through a window in the wall, was let down in a basket, and had to run for my life.

GNB
33. But I was let down in a basket through an opening in the wall and escaped from him.

NET
33. but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.

ERVEN
33. But some friends put me in a basket. Then they put the basket through a hole in the wall and lowered me down. So I escaped from the governor.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 33 / 33
  • কিন্তু খিড়িকিয়েদি পাচিৰে গড়েদি নমাই দিয়াত, তেওঁৰ হাতৰ পৰা সাৰিলোঁ।
  • KJV

    And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
  • AMP

    And I was actually let down in a rope basket or hamper through a window (a small door) in the wall, and I escaped through his fingers.
  • KJVP

    And G2532 CONJ through G1223 PREP a window G2376 N-GSF in G1722 PREP a basket G4553 N-DSF was I let down G5465 V-API-1S by G1223 PREP the G3588 T-GSN wall G5038 N-GSN , and G2532 CONJ escaped G1628 V-2AAI-1S his G3588 T-APF hands G5495 N-APF .
  • YLT

    and through a window in a rope basket I was let down, through the wall, and fled out of his hands.
  • ASV

    and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
  • WEB

    Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
  • NASB

    but I was lowered in a basket through a window in the wall and escaped his hands.
  • ESV

    but I was let down in a basket through a window in the wall and escaped his hands.
  • RV

    and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands.
  • RSV

    but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped his hands.
  • NKJV

    but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.
  • MKJV

    And I was let down in a basket through a window through the wall, and escaped their hands.
  • AKJV

    And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
  • NRSV

    but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.
  • NIV

    But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.
  • NIRV

    But I was lowered in a basket from a window in the wall. So I slipped through the governor's hands.
  • NLT

    I had to be lowered in a basket through a window in the city wall to escape from him.
  • MSG

    I crawled through a window in the wall, was let down in a basket, and had to run for my life.
  • GNB

    But I was let down in a basket through an opening in the wall and escaped from him.
  • NET

    but I was let down in a rope-basket through a window in the city wall, and escaped his hands.
  • ERVEN

    But some friends put me in a basket. Then they put the basket through a hole in the wall and lowered me down. So I escaped from the governor.
মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 33 / 33
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References