অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS


KJV
13. All the saints salute you.

AMP
13. All the saints (the people of God here) salute you.

KJVP
13. All G3956 A-NPM the G3588 T-NPM saints G40 A-NPM salute G782 V-PNI-3P you G5209 P-2AP .

YLT
13. salute you do all the saints;

ASV
13. All the saints salute you.

WEB
13. All the saints greet you.

NASB
13. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the holy Spirit be with all of you.

ESV
13. All the saints greet you.

RV
13. All the saints salute you.

RSV
13. All the saints greet you.

NKJV
13. All the saints greet you.

MKJV
13. All the saints greet you.

AKJV
13. All the saints salute you.

NRSV
13. The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you.

NIV
13. All the saints send their greetings.

NIRV
13. All of God's people send their greetings.

NLT
13. All of God's people here send you their greetings.

MSG
13. All the brothers and sisters here say hello.

GNB
13. (13:12) All of God's people send you their greetings.

NET
13. The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

ERVEN
13. I pray that you will enjoy the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • KJV

    All the saints salute you.
  • AMP

    All the saints (the people of God here) salute you.
  • KJVP

    All G3956 A-NPM the G3588 T-NPM saints G40 A-NPM salute G782 V-PNI-3P you G5209 P-2AP .
  • YLT

    salute you do all the saints;
  • ASV

    All the saints salute you.
  • WEB

    All the saints greet you.
  • NASB

    The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the holy Spirit be with all of you.
  • ESV

    All the saints greet you.
  • RV

    All the saints salute you.
  • RSV

    All the saints greet you.
  • NKJV

    All the saints greet you.
  • MKJV

    All the saints greet you.
  • AKJV

    All the saints salute you.
  • NRSV

    The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with all of you.
  • NIV

    All the saints send their greetings.
  • NIRV

    All of God's people send their greetings.
  • NLT

    All of God's people here send you their greetings.
  • MSG

    All the brothers and sisters here say hello.
  • GNB

    (13:12) All of God's people send you their greetings.
  • NET

    The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.
  • ERVEN

    I pray that you will enjoy the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit.
মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References