অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
13. কিন্তু ঈশ্বৰে স্বর্গৰ দূত সকলৰ মাজৰ কোনো জনক কেতিয়াবা এই কথা কৈছে নে যে, “মই তোমাৰ শত্ৰুবোৰক তোমাৰ ভৰি-পীৰা নকৰোঁমানে, তুমি মোৰ সোঁ হাতে বহি থাকা?” [† গীত 110:1 ]



KJV
13. But to which of the angels said he at any times, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?

AMP
13. Besides, to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand [associated with Me in My royal dignity] till I make your enemies a stool for your feet? [Ps. 110:1.]

KJVP
13. But G1161 CONJ to G4314 PREP which G5101 I-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM angels G32 N-GPM said G2046 V-RAI-3S he at any time G4218 PRT , Sit G2521 V-PNM-2S on G1537 PREP my G3450 P-1GS right hand G1188 A-GPM , until G2193 CONJ I make G5087 V-2AAS-1S thine G3588 T-APM enemies G2190 A-APM thy footstool G5286 N-ASN ?

YLT
13. And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?`

ASV
13. But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?

WEB
13. But of which of the angels has he said at any time, "Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?"

NASB
13. But to which of the angels has he ever said: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool"?

ESV
13. And to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

RV
13. But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?

RSV
13. But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet"?

NKJV
13. But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"?

MKJV
13. But to which of the angels, did He say at any time, "Sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?"

AKJV
13. But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool?

NRSV
13. But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

NIV
13. To which of the angels did God ever say, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

NIRV
13. God never said to an angel, "Sit at my right hand until I put your enemies under your control." --(Psalm 110:1)

NLT
13. And God never said to any of the angels, "Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."

MSG
13. And did he ever say anything like this to an angel? Sit alongside me here on my throne Until I make your enemies a stool for your feet.

GNB
13. God never said to any of his angels: "Sit here at my right side until I put your enemies as a footstool under your feet."

NET
13. But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?

ERVEN
13. And God never said this to an angel: "Sit at my right side until I put your enemies under your power. "



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • কিন্তু ঈশ্বৰে স্বর্গৰ দূত সকলৰ মাজৰ কোনো জনক কেতিয়াবা এই কথা কৈছে নে যে, “মই তোমাৰ শত্ৰুবোৰক তোমাৰ ভৰি-পীৰা নকৰোঁমানে, তুমি মোৰ সোঁ হাতে বহি থাকা?” † গীত 110:1
  • KJV

    But to which of the angels said he at any times, Sit on my right hand, until I make thine enemies thy footstool?
  • AMP

    Besides, to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand associated with Me in My royal dignity till I make your enemies a stool for your feet? Ps. 110:1.
  • KJVP

    But G1161 CONJ to G4314 PREP which G5101 I-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM angels G32 N-GPM said G2046 V-RAI-3S he at any time G4218 PRT , Sit G2521 V-PNM-2S on G1537 PREP my G3450 P-1GS right hand G1188 A-GPM , until G2193 CONJ I make G5087 V-2AAS-1S thine G3588 T-APM enemies G2190 A-APM thy footstool G5286 N-ASN ?
  • YLT

    And unto which of the messengers said He ever, `Sit at My right hand, till I may make thine enemies thy footstool?`
  • ASV

    But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
  • WEB

    But of which of the angels has he said at any time, "Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet?"
  • NASB

    But to which of the angels has he ever said: "Sit at my right hand until I make your enemies your footstool"?
  • ESV

    And to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • RV

    But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?
  • RSV

    But to what angel has he ever said, "Sit at my right hand, till I make thy enemies a stool for thy feet"?
  • NKJV

    But to which of the angels has He ever said: "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"?
  • MKJV

    But to which of the angels, did He say at any time, "Sit on My right hand until I make Your enemies Your footstool?"
  • AKJV

    But to which of the angels said he at any time, Sit on my right hand, until I make your enemies your footstool?
  • NRSV

    But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • NIV

    To which of the angels did God ever say, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • NIRV

    God never said to an angel, "Sit at my right hand until I put your enemies under your control." --(Psalm 110:1)
  • NLT

    And God never said to any of the angels, "Sit in the place of honor at my right hand until I humble your enemies, making them a footstool under your feet."
  • MSG

    And did he ever say anything like this to an angel? Sit alongside me here on my throne Until I make your enemies a stool for your feet.
  • GNB

    God never said to any of his angels: "Sit here at my right side until I put your enemies as a footstool under your feet."
  • NET

    But to which of the angels has he ever said, "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet"?
  • ERVEN

    And God never said this to an angel: "Sit at my right side until I put your enemies under your power. "
মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 13 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References