IRVAS
12. কিন্তু তোমাৰ পিতৃ দায়ূদৰ কাৰণে মই তোমাৰ জীৱন কালত এনে ধৰণে নকৰিম, কিন্তু তোমাৰ পুত্ৰৰ হাতৰ পৰা তাক কাঢ়ি ল’ম।
KJV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father’s sake: [but] I will rend it out of the hand of thy son.
AMP
12. However, in your days I will not do it, for David your father's sake. But I will rend it out of the hand of your son!
KJVP
12. Notwithstanding H389 ADV in thy days H3117 I will not H3808 NADV do H6213 it for David thy father\'s sake H4616 L-CONJ : [ but ] I will rend H7167 it out of the hand H3027 M-GFS of thy son H1121 .
YLT
12. `Only, in thy days I do it not, for the sake of David thy father; out of the hand of thy son I rend it;
ASV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy fathers sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
WEB
12. Notwithstanding in your days I will not do it, for David your father's sake: but I will tear it out of the hand of your son.
NASB
12. I will not do this during your lifetime, however, for the sake of your father David; it is your son whom I will deprive.
ESV
12. Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
RV
12. Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father-s sake: but I will rend it out of the hand of thy son.
RSV
12. Yet for the sake of David your father I will not do it in your days, but I will tear it out of the hand of your son.
NKJV
12. "Nevertheless I will not do it in your days, for the sake of your father David; I will tear it out of the hand of your son.
MKJV
12. But I will not do it in your days, for David your father's sake, but I will tear it out of the hand of your son.
AKJV
12. Notwithstanding in your days I will not do it for David your father's sake: but I will rend it out of the hand of your son.
NRSV
12. Yet for the sake of your father David I will not do it in your lifetime; I will tear it out of the hand of your son.
NIV
12. Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.
NIRV
12. "But I will not do that while you are still living. Because of your father David I will wait. I will tear the kingdom out of your son's hand.
NLT
12. But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.
MSG
12. But out of respect for your father David I won't do it in your lifetime. It's your son who will pay--I'll rip it right out of his grasp.
GNB
12. However, for the sake of your father David I will not do this in your lifetime, but during the reign of your son.
NET
12. However, for your father David's sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son's hand instead.
ERVEN
12. But I loved your father David, so I will not take your kingdom away from you while you are alive. I will wait until your son becomes king, then I will take it from him.