অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
7. যেতিয়া মই নগৰলৈ গৈ ৰাজদুৱাৰত উপস্থিত হৈছিলোঁ, চকত মোৰ আসন যুগুত কৰিছিলোঁ,



KJV
7. When I went out to the gate through the city, [when] I prepared my seat in the street!

AMP
7. When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the street [the broad place for the council at the city's gate],

KJVP
7. When I went out H3318 B-VQFC-1MS to the gate H8179 NMS through H5921 PREP the city H7176 NFS , [ when ] I prepared H3559 VHY1MS my seat H4186 CMS-1MS in the street H7339 BD-NFS !

YLT
7. When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.

ASV
7. When I went forth to the gate unto the city, When I prepared my seat in the street,

WEB
7. When I went forth to the city gate, When I prepared my seat in the street,

NASB
7. When I went forth to the gate of the city and set up my seat in the square-

ESV
7. When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,

RV
7. When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the street,

RSV
7. When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,

NKJV
7. "When I went out to the gate by the city, [When] I took my seat in the open square,

MKJV
7. when I went out to the gate by the city; when I prepared my seat in the street!

AKJV
7. When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!

NRSV
7. When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square,

NIV
7. "When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,

NIRV
7. "In those days I went to the city gate. I took my seat as a member of the council.

NLT
7. "Those were the days when I went to the city gate and took my place among the honored leaders.

MSG
7. "When I walked downtown and sat with my friends in the public square,

GNB
7. Whenever the city elders met and I took my place among them,

NET
7. When I went out to the city gate and secured my seat in the public square,

ERVEN
7. "Those were the days when I went to the city gate and sat in the public meeting of the elders.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 25 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 25
  • যেতিয়া মই নগৰলৈ গৈ ৰাজদুৱাৰত উপস্থিত হৈছিলোঁ, চকত মোৰ আসন যুগুত কৰিছিলোঁ,
  • KJV

    When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
  • AMP

    When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the street the broad place for the council at the city's gate,
  • KJVP

    When I went out H3318 B-VQFC-1MS to the gate H8179 NMS through H5921 PREP the city H7176 NFS , when I prepared H3559 VHY1MS my seat H4186 CMS-1MS in the street H7339 BD-NFS !
  • YLT

    When I go out to the gate by the city, In a broad place I prepare my seat.
  • ASV

    When I went forth to the gate unto the city, When I prepared my seat in the street,
  • WEB

    When I went forth to the city gate, When I prepared my seat in the street,
  • NASB

    When I went forth to the gate of the city and set up my seat in the square-
  • ESV

    When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,
  • RV

    When I went forth to the gate unto the city, when I prepared my seat in the street,
  • RSV

    When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,
  • NKJV

    "When I went out to the gate by the city, When I took my seat in the open square,
  • MKJV

    when I went out to the gate by the city; when I prepared my seat in the street!
  • AKJV

    When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
  • NRSV

    When I went out to the gate of the city, when I took my seat in the square,
  • NIV

    "When I went to the gate of the city and took my seat in the public square,
  • NIRV

    "In those days I went to the city gate. I took my seat as a member of the council.
  • NLT

    "Those were the days when I went to the city gate and took my place among the honored leaders.
  • MSG

    "When I walked downtown and sat with my friends in the public square,
  • GNB

    Whenever the city elders met and I took my place among them,
  • NET

    When I went out to the city gate and secured my seat in the public square,
  • ERVEN

    "Those were the days when I went to the city gate and sat in the public meeting of the elders.
মুঠ 25 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 25
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References