অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
18. মোৰ চকু মুকলি কৰি দিয়া, যাতে মই তোমাৰ ব্যৱস্থাত আচৰিত আচৰিত বিষয়বোৰ দেখা পাওঁ।



KJV
18. Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

AMP
18. Open my eyes, that I may behold wondrous things out of Your law.

KJVP
18. Open H1540 thou mine eyes H5869 CMD-1MS , that I may behold H5027 wondrous things H6381 VNPFP out of thy law H8451 .

YLT
18. Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.

ASV
18. Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law.

WEB
18. Open my eyes, That I may see wondrous things out of your law.

NASB
18. Open my eyes to see clearly the wonders of your teachings.

ESV
18. Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.

RV
18. Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

RSV
18. Open my eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

NKJV
18. Open my eyes, that I may see Wondrous things from Your law.

MKJV
18. Open my eyes, so that I may behold wonderful things out of Your Law.

AKJV
18. Open you my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.

NRSV
18. Open my eyes, so that I may behold wondrous things out of your law.

NIV
18. Open my eyes that I may see wonderful things in your law.

NIRV
18. Open my eyes so that I can see the wonderful truths in your law.

NLT
18. Open my eyes to see the wonderful truths in your instructions.

MSG
18. Open my eyes so I can see what you show me of your miracle-wonders.

GNB
18. Open my eyes, so that I may see the wonderful truths in your law.

NET
18. Open my eyes so I can truly see the marvelous things in your law!

ERVEN
18. Open my eyes so that I can see all the wonderful things in your teachings.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 176 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 18 / 176
  • মোৰ চকু মুকলি কৰি দিয়া, যাতে মই তোমাৰ ব্যৱস্থাত আচৰিত আচৰিত বিষয়বোৰ দেখা পাওঁ।
  • KJV

    Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
  • AMP

    Open my eyes, that I may behold wondrous things out of Your law.
  • KJVP

    Open H1540 thou mine eyes H5869 CMD-1MS , that I may behold H5027 wondrous things H6381 VNPFP out of thy law H8451 .
  • YLT

    Uncover mine eyes, and I behold wonders out of Thy law.
  • ASV

    Open thou mine eyes, that I may behold Wondrous things out of thy law.
  • WEB

    Open my eyes, That I may see wondrous things out of your law.
  • NASB

    Open my eyes to see clearly the wonders of your teachings.
  • ESV

    Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
  • RV

    Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
  • RSV

    Open my eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.
  • NKJV

    Open my eyes, that I may see Wondrous things from Your law.
  • MKJV

    Open my eyes, so that I may behold wonderful things out of Your Law.
  • AKJV

    Open you my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
  • NRSV

    Open my eyes, so that I may behold wondrous things out of your law.
  • NIV

    Open my eyes that I may see wonderful things in your law.
  • NIRV

    Open my eyes so that I can see the wonderful truths in your law.
  • NLT

    Open my eyes to see the wonderful truths in your instructions.
  • MSG

    Open my eyes so I can see what you show me of your miracle-wonders.
  • GNB

    Open my eyes, so that I may see the wonderful truths in your law.
  • NET

    Open my eyes so I can truly see the marvelous things in your law!
  • ERVEN

    Open my eyes so that I can see all the wonderful things in your teachings.
মুঠ 176 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 18 / 176
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References