অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
24. বাহিনীসকলৰ যিহোৱাই শপত কৰি কৈছে, “নিশ্চয়ে, মই সঙ্কল্প কৰাৰ দৰে, এইটো মোলৈ ঘটিব; আৰু মই অভিপ্রায় কৰাৰ দৰে সেয়ে হ’ব;



KJV
24. The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, [so] shall it stand:

AMP
24. The Lord of hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought and planned, so shall it come to pass, and as I have purposed, so shall it stand--

KJVP
24. The LORD H3068 EDS of hosts H6635 hath sworn H7650 , saying H559 L-VQFC , Surely H518 PART as H834 K-RPRO I have thought H1819 , so H3651 ADV shall it come to pass H1961 ; and as H834 I have purposed H3289 , [ so ] shall it H1931 PPRO-3FS stand H6965 :

YLT
24. Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, `As I thought -- so hath it not been? And as I counselled -- it standeth;

ASV
24. Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

WEB
24. Yahweh of Hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:

NASB
24. The LORD of hosts has sworn: As I have resolved, so shall it be; As I have proposed, so shall it stand:

ESV
24. The LORD of hosts has sworn: "As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,

RV
24. The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

RSV
24. The LORD of hosts has sworn: "As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,

NKJV
24. The LORD of hosts has sworn, saying, "Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, [so] it shall stand:

MKJV
24. Jehovah of Hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so it shall come to pass; and as I have purposed, it shall stand;

AKJV
24. The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:

NRSV
24. The LORD of hosts has sworn: As I have designed, so shall it be; and as I have planned, so shall it come to pass:

NIV
24. The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.

NIRV
24. The Lord who rules over all has taken an oath. He has said, "You can be sure that what I have planned will happen. What I have decided will take place.

NLT
24. The LORD of Heaven's Armies has sworn this oath: "It will all happen as I have planned. It will be as I have decided.

MSG
24. GOD-of-the-Angel-Armies speaks: "Exactly as I planned, it will happen. Following my blueprints, it will take shape.

GNB
24. The LORD Almighty has sworn an oath: "What I have planned will happen. What I have determined to do will be done.

NET
24. The LORD who commands armies makes this solemn vow: "Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.

ERVEN
24. The Lord All-Powerful made this promise: "This will happen exactly as I meant for it to happen. It will happen just the way I planned.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 32 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 24 / 32
  • বাহিনীসকলৰ যিহোৱাই শপত কৰি কৈছে, “নিশ্চয়ে, মই সঙ্কল্প কৰাৰ দৰে, এইটো মোলৈ ঘটিব; আৰু মই অভিপ্রায় কৰাৰ দৰে সেয়ে হ’ব;
  • KJV

    The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
  • AMP

    The Lord of hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought and planned, so shall it come to pass, and as I have purposed, so shall it stand--
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS of hosts H6635 hath sworn H7650 , saying H559 L-VQFC , Surely H518 PART as H834 K-RPRO I have thought H1819 , so H3651 ADV shall it come to pass H1961 ; and as H834 I have purposed H3289 , so shall it H1931 PPRO-3FS stand H6965 :
  • YLT

    Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, `As I thought -- so hath it not been? And as I counselled -- it standeth;
  • ASV

    Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
  • WEB

    Yahweh of Hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:
  • NASB

    The LORD of hosts has sworn: As I have resolved, so shall it be; As I have proposed, so shall it stand:
  • ESV

    The LORD of hosts has sworn: "As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,
  • RV

    The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
  • RSV

    The LORD of hosts has sworn: "As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,
  • NKJV

    The LORD of hosts has sworn, saying, "Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand:
  • MKJV

    Jehovah of Hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so it shall come to pass; and as I have purposed, it shall stand;
  • AKJV

    The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
  • NRSV

    The LORD of hosts has sworn: As I have designed, so shall it be; and as I have planned, so shall it come to pass:
  • NIV

    The LORD Almighty has sworn, "Surely, as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.
  • NIRV

    The Lord who rules over all has taken an oath. He has said, "You can be sure that what I have planned will happen. What I have decided will take place.
  • NLT

    The LORD of Heaven's Armies has sworn this oath: "It will all happen as I have planned. It will be as I have decided.
  • MSG

    GOD-of-the-Angel-Armies speaks: "Exactly as I planned, it will happen. Following my blueprints, it will take shape.
  • GNB

    The LORD Almighty has sworn an oath: "What I have planned will happen. What I have determined to do will be done.
  • NET

    The LORD who commands armies makes this solemn vow: "Be sure of this: Just as I have intended, so it will be; just as I have planned, it will happen.
  • ERVEN

    The Lord All-Powerful made this promise: "This will happen exactly as I meant for it to happen. It will happen just the way I planned.
মুঠ 32 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 24 / 32
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References