অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
31. কিন্তু আমি নিজৰ বিচাৰ নিজে ঠাৱৰ কৰা হ’লে, আমাৰ বাবে দণ্ডাজ্ঞা নহলহেঁতেন।



KJV
31. For if we would judge ourselves, we should not be judged.

AMP
31. For if we searchingly examined ourselves [detecting our shortcomings and recognizing our own condition], we should not be judged and penalty decreed [by the divine judgment].

KJVP
31. For G1063 CONJ if G1487 COND we would judge G1252 V-IAI-1P ourselves G1438 F-3APM , we should not G3756 PRT-N be judged G2919 V-IPI-1P .

YLT
31. for if ourselves we were discerning, we would not be being judged,

ASV
31. But if we discerned ourselves, we should not be judged.

WEB
31. For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.

NASB
31. If we discerned ourselves, we would not be under judgment;

ESV
31. But if we judged ourselves truly, we would not be judged.

RV
31. But if we discerned ourselves, we should not be judged.

RSV
31. But if we judged ourselves truly, we should not be judged.

NKJV
31. For if we would judge ourselves, we would not be judged.

MKJV
31. For if we would judge ourselves, we would not be judged.

AKJV
31. For if we would judge ourselves, we should not be judged.

NRSV
31. But if we judged ourselves, we would not be judged.

NIV
31. But if we judged ourselves, we would not come under judgment.

NIRV
31. We should judge ourselves. Then we would not be found guilty.

NLT
31. But if we would examine ourselves, we would not be judged by God in this way.

MSG
31. If we get this straight now, we won't have to be straightened out later on.

GNB
31. If we would examine ourselves first, we would not come under God's judgment.

NET
31. But if we examined ourselves, we would not be judged.

ERVEN
31. But if we judged ourselves in the right way, then God would not judge us.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 34 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 31 / 34
  • কিন্তু আমি নিজৰ বিচাৰ নিজে ঠাৱৰ কৰা হ’লে, আমাৰ বাবে দণ্ডাজ্ঞা নহলহেঁতেন।
  • KJV

    For if we would judge ourselves, we should not be judged.
  • AMP

    For if we searchingly examined ourselves detecting our shortcomings and recognizing our own condition, we should not be judged and penalty decreed by the divine judgment.
  • KJVP

    For G1063 CONJ if G1487 COND we would judge G1252 V-IAI-1P ourselves G1438 F-3APM , we should not G3756 PRT-N be judged G2919 V-IPI-1P .
  • YLT

    for if ourselves we were discerning, we would not be being judged,
  • ASV

    But if we discerned ourselves, we should not be judged.
  • WEB

    For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
  • NASB

    If we discerned ourselves, we would not be under judgment;
  • ESV

    But if we judged ourselves truly, we would not be judged.
  • RV

    But if we discerned ourselves, we should not be judged.
  • RSV

    But if we judged ourselves truly, we should not be judged.
  • NKJV

    For if we would judge ourselves, we would not be judged.
  • MKJV

    For if we would judge ourselves, we would not be judged.
  • AKJV

    For if we would judge ourselves, we should not be judged.
  • NRSV

    But if we judged ourselves, we would not be judged.
  • NIV

    But if we judged ourselves, we would not come under judgment.
  • NIRV

    We should judge ourselves. Then we would not be found guilty.
  • NLT

    But if we would examine ourselves, we would not be judged by God in this way.
  • MSG

    If we get this straight now, we won't have to be straightened out later on.
  • GNB

    If we would examine ourselves first, we would not come under God's judgment.
  • NET

    But if we examined ourselves, we would not be judged.
  • ERVEN

    But if we judged ourselves in the right way, then God would not judge us.
মুঠ 34 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 31 / 34
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References