অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
14. পাছত যিহূদা আৰু ইস্ৰায়েলৰ মাজত ভ্ৰাত্বৰ বন্ধন ভাঙিবলৈ মোৰ “একতা” নামৰ আনডাল লাখুটি দুডোখৰ কৰিলোঁ।



KJV
14. Then I cut asunder mine other staff, [even] Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

AMP
14. Then I broke into pieces my other staff, Bands or Union, indicating that I was annulling the brotherhood between Judah and Israel.

KJVP
14. Then I cut asunder H1438 mine other H8145 D-ONUM staff H4731 , [ even ] Bands H2256 , that I might break H6565 the brotherhood H264 between H996 PREP Judah H3063 and Israel H3478 LMS .

YLT
14. And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.

ASV
14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

WEB
14. Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

NASB
14. Then I snapped asunder my other staff, "Bonds," breaking off the brotherhood between Judah and Israel.

ESV
14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.

RV
14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

RSV
14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.

NKJV
14. Then I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

MKJV
14. Then I broke My other staff Union apart, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

AKJV
14. Then I cut asunder my other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

NRSV
14. Then I broke my second staff Unity, annulling the family ties between Judah and Israel.

NIV
14. Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.

NIRV
14. Then I broke my second staff called Union. That broke the union between Judah and Israel.

NLT
14. Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.

MSG
14. Then I broke the other staff, Harmony, across my knee, breaking the concord between Judah and Israel.

GNB
14. Then I broke the second stick, the one called "Unity," and the unity of Judah and Israel was shattered.

NET
14. Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.

ERVEN
14. Then I cut the stick named Union into two pieces. I did this to show that the union between Judah and Israel had been broken.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 17 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • পাছত যিহূদা আৰু ইস্ৰায়েলৰ মাজত ভ্ৰাত্বৰ বন্ধন ভাঙিবলৈ মোৰ “একতা” নামৰ আনডাল লাখুটি দুডোখৰ কৰিলোঁ।
  • KJV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • AMP

    Then I broke into pieces my other staff, Bands or Union, indicating that I was annulling the brotherhood between Judah and Israel.
  • KJVP

    Then I cut asunder H1438 mine other H8145 D-ONUM staff H4731 , even Bands H2256 , that I might break H6565 the brotherhood H264 between H996 PREP Judah H3063 and Israel H3478 LMS .
  • YLT

    And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.
  • ASV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • WEB

    Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • NASB

    Then I snapped asunder my other staff, "Bonds," breaking off the brotherhood between Judah and Israel.
  • ESV

    Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
  • RV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • RSV

    Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
  • NKJV

    Then I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • MKJV

    Then I broke My other staff Union apart, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • AKJV

    Then I cut asunder my other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • NRSV

    Then I broke my second staff Unity, annulling the family ties between Judah and Israel.
  • NIV

    Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel.
  • NIRV

    Then I broke my second staff called Union. That broke the union between Judah and Israel.
  • NLT

    Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.
  • MSG

    Then I broke the other staff, Harmony, across my knee, breaking the concord between Judah and Israel.
  • GNB

    Then I broke the second stick, the one called "Unity," and the unity of Judah and Israel was shattered.
  • NET

    Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
  • ERVEN

    Then I cut the stick named Union into two pieces. I did this to show that the union between Judah and Israel had been broken.
মুঠ 17 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 14 / 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References