IRVAS
1. {#1ইস্ৰায়েলৰ পতনত ঈশ্বৰৰ দোষ নাই } মই খ্ৰীষ্টৰ অধীনত সত্য কওঁ, মিছা নকওঁ, আৰু মোৰ বিবেকেও পবিত্ৰ আত্মাৰ অধীনত মোৰ পক্ষে সাক্ষ্য দিছে যে,
KJV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
AMP
1. I AM speaking the truth in Christ. I am not lying; my conscience [enlightened and prompted] by the Holy Spirit bearing witness with me
KJVP
1. I say G3004 V-PAI-1S the truth G225 N-ASF in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM , I lie G5574 V-PNI-1S not G3756 PRT-N , my G3588 T-GSF conscience G4893 N-GSF also bearing me witness G4828 V-PAP-GSF in G1722 PREP the Holy G40 A-DSN Ghost G4151 N-DSN ,
YLT
1. Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,
ASV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,
WEB
1. I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit,
NASB
1. I speak the truth in Christ, I do not lie; my conscience joins with the holy Spirit in bearing me witness
ESV
1. I am speaking the truth in Christ- I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit-
RV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Ghost,
RSV
1. I am speaking the truth in Christ, I am not lying; my conscience bears me witness in the Holy Spirit,
NKJV
1. I tell the truth in Christ, I am not lying, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
MKJV
1. I tell the truth in Christ, I do not lie, my conscience also bearing me witness in the Holy Spirit,
AKJV
1. I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
NRSV
1. I am speaking the truth in Christ-- I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit--
NIV
1. I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
NIRV
1. I speak the truth in Christ. I am not lying. My mind tells me that what I say is true. It is guided by the Holy Spirit.
NLT
1. With Christ as my witness, I speak with utter truthfulness. My conscience and the Holy Spirit confirm it.
MSG
1. At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow.
GNB
1. I am speaking the truth; I belong to Christ and I do not lie. My conscience, ruled by the Holy Spirit, also assures me that I am not lying
NET
1. I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me in the Holy Spirit—
ERVEN
1. I am in Christ and I am telling you the t r u t h. I am not l y i n g. And my conscience, ruled by the Holy Spirit, agrees that what I say now is true.