অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
21. তেতিয়া এক আত্মাই ওলাই আহি যিহোৱাৰ সাক্ষাতে থিয় হৈ ক’লে, ‘মইয়ে তেওঁক উত্তেজিত কৰাম।’



KJV
21. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

AMP
21. Then there came forth a spirit [of whom I am about to tell] and stood before the Lord and said, I will entice him.

KJVP
21. And there came forth H3318 W-VQY3MS a spirit H7307 , and stood H5975 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , and said H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS will persuade H6601 him .

YLT
21. `And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I -- I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?

ASV
21. And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.

WEB
21. There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him.

NASB
21. until one of the spirits came forth and presented himself to the LORD, saying, 'I will deceive him.' The LORD asked, 'How?'

ESV
21. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'

RV
21. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him.

RSV
21. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, `I will entice him.'

NKJV
21. "Then a spirit came forward and stood before the LORD, and said, 'I will persuade him.'

MKJV
21. And there came forth a spirit and stood before Jehovah and said, I will entice him.

AKJV
21. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

NRSV
21. until a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'

NIV
21. Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said,`I will entice him.'

NIRV
21. Finally, a spirit came forward and stood in front of the Lord. The spirit said, 'I'll try to get Ahab to do it.'

NLT
21. and finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'

MSG
21. Then a bold angel stepped out, stood before GOD, and said, 'I'll seduce him.' 'And how will you do it?' said GOD.

GNB
21. until a spirit stepped forward, approached the LORD, and said, 'I will deceive him.'

NET
21. Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'

ERVEN
21. Then a spirit went and stood before the Lord and said, 'I will fool him!' The Lord asked, 'How will you do it?'



মুঠ 53 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 21 / 53
  • তেতিয়া এক আত্মাই ওলাই আহি যিহোৱাৰ সাক্ষাতে থিয় হৈ ক’লে, ‘মইয়ে তেওঁক উত্তেজিত কৰাম।’
  • KJV

    And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
  • AMP

    Then there came forth a spirit of whom I am about to tell and stood before the Lord and said, I will entice him.
  • KJVP

    And there came forth H3318 W-VQY3MS a spirit H7307 , and stood H5975 before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS , and said H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS will persuade H6601 him .
  • YLT

    `And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I -- I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?
  • ASV

    And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
  • WEB

    There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him.
  • NASB

    until one of the spirits came forth and presented himself to the LORD, saying, 'I will deceive him.' The LORD asked, 'How?'
  • ESV

    Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'
  • RV

    And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him.
  • RSV

    Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, `I will entice him.'
  • NKJV

    "Then a spirit came forward and stood before the LORD, and said, 'I will persuade him.'
  • MKJV

    And there came forth a spirit and stood before Jehovah and said, I will entice him.
  • AKJV

    And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.
  • NRSV

    until a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.'
  • NIV

    Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said,`I will entice him.'
  • NIRV

    Finally, a spirit came forward and stood in front of the Lord. The spirit said, 'I'll try to get Ahab to do it.'
  • NLT

    and finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'
  • MSG

    Then a bold angel stepped out, stood before GOD, and said, 'I'll seduce him.' 'And how will you do it?' said GOD.
  • GNB

    until a spirit stepped forward, approached the LORD, and said, 'I will deceive him.'
  • NET

    Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'
  • ERVEN

    Then a spirit went and stood before the Lord and said, 'I will fool him!' The Lord asked, 'How will you do it?'
মুঠ 53 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 21 / 53
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References