অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
7. সেয়ে তেওঁলোকে অবীনাদবৰ ঘৰৰ পৰা ঈশ্বৰৰ নিয়ম-চন্দুক উলিয়াই আনিলে আৰু এখন নতুন ৰথত তুলিলে। উজ্জা আৰু অহিয়ো সেই ৰথৰ পথ প্রদৰ্শক হ’ল।



KJV
7. And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

AMP
7. And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, and Uzza and Ahio [his brother] drove the cart.

KJVP
7. And they carried H7392 the ark H727 of God H430 D-EDP in H5921 PREP a new H2319 cart H5699 out of the house H1004 of Abinadab H41 : and Uzza H5798 and Ahio H283 drove H5090 the cart H5699 .

YLT
7. And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,

ASV
7. And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.

WEB
7. They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.

NASB
7. They transported the ark of God on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

ESV
7. And they carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.

RV
7. And they carried the ark of God upon a new cart, {cf15i and brought it} out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

RSV
7. And they carried the ark of God upon a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.

NKJV
7. So they carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.

MKJV
7. And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab. And Uzza and Ahio led the cart.

AKJV
7. And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.

NRSV
7. They carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.

NIV
7. They moved the ark of God from Abinadab's house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.

NIRV
7. The ark of God was placed on a new cart. Then it was moved from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding it.

NLT
7. They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding the cart.

MSG
7. They moved the Chest of God on a brand-new cart from the house of Abinadab with Uzzah and Ahio in charge.

GNB
7. At Abinadab's house they brought out the Covenant Box and put it on a new cart. Uzzah and Ahio guided the cart,

NET
7. They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

ERVEN
7. The people moved the Box of the Agreement from Abinadab's house and put it on a new wagon. Uzzah and Ahio were driving the wagon.



মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • সেয়ে তেওঁলোকে অবীনাদবৰ ঘৰৰ পৰা ঈশ্বৰৰ নিয়ম-চন্দুক উলিয়াই আনিলে আৰু এখন নতুন ৰথত তুলিলে। উজ্জা আৰু অহিয়ো সেই ৰথৰ পথ প্রদৰ্শক হ’ল।
  • KJV

    And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
  • AMP

    And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, and Uzza and Ahio his brother drove the cart.
  • KJVP

    And they carried H7392 the ark H727 of God H430 D-EDP in H5921 PREP a new H2319 cart H5699 out of the house H1004 of Abinadab H41 : and Uzza H5798 and Ahio H283 drove H5090 the cart H5699 .
  • YLT

    And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,
  • ASV

    And they carried the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
  • WEB

    They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
  • NASB

    They transported the ark of God on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,
  • ESV

    And they carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.
  • RV

    And they carried the ark of God upon a new cart, {cf15i and brought it} out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
  • RSV

    And they carried the ark of God upon a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.
  • NKJV

    So they carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.
  • MKJV

    And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab. And Uzza and Ahio led the cart.
  • AKJV

    And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
  • NRSV

    They carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.
  • NIV

    They moved the ark of God from Abinadab's house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.
  • NIRV

    The ark of God was placed on a new cart. Then it was moved from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding it.
  • NLT

    They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding the cart.
  • MSG

    They moved the Chest of God on a brand-new cart from the house of Abinadab with Uzzah and Ahio in charge.
  • GNB

    At Abinadab's house they brought out the Covenant Box and put it on a new cart. Uzzah and Ahio guided the cart,
  • NET

    They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,
  • ERVEN

    The people moved the Box of the Agreement from Abinadab's house and put it on a new wagon. Uzzah and Ahio were driving the wagon.
মুঠ 14 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References