অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
11. আৰু কিয়? মই আপোনালোকক প্ৰেম নকৰাৰ কাৰণে নে? ঈশ্বৰে জানে, মই যে আচলতে প্রেম কৰোঁ৷



KJV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

AMP
11. And why? Because I do not love you [do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare]? God perceives and knows that I do!

KJVP
11. Wherefore G1302 ? because G3754 CONJ I love G25 V-PAI-1S you G5209 P-2AP not G3756 PRT-N ? God G2316 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S .

YLT
11. wherefore? because I do not love you? God hath known!

ASV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

WEB
11. Why? Because I don't love you? God knows.

NASB
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

ESV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

RV
11. Wherefore? because I love you not? God knoweth.

RSV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

NKJV
11. Why? Because I do not love you? God knows!

MKJV
11. Why? Because I do not love you? God knows.

AKJV
11. Why? because I love you not? God knows.

NRSV
11. And why? Because I do not love you? God knows I do!

NIV
11. Why? Because I do not love you? God knows I do!

NIRV
11. Why? Because I don't love you? No! God knows I do!

NLT
11. Why? Because I don't love you? God knows that I do.

MSG
11. It's not that I don't love you; God knows I do.

GNB
11. Do I say this because I don't love you? God knows I love you!

NET
11. Why? Because I do not love you? God knows I do!

ERVEN
11. And why do I not burden you? Do you think it is because I don't love you? God knows that I love you.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 33
  • আৰু কিয়? মই আপোনালোকক প্ৰেম নকৰাৰ কাৰণে নে? ঈশ্বৰে জানে, মই যে আচলতে প্রেম কৰোঁ৷
  • KJV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • AMP

    And why? Because I do not love you do not have a preference for you, wish you well, and regard your welfare? God perceives and knows that I do!
  • KJVP

    Wherefore G1302 ? because G3754 CONJ I love G25 V-PAI-1S you G5209 P-2AP not G3756 PRT-N ? God G2316 N-NSM knoweth G1492 V-RAI-3S .
  • YLT

    wherefore? because I do not love you? God hath known!
  • ASV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • WEB

    Why? Because I don't love you? God knows.
  • NASB

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • ESV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • RV

    Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • RSV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NKJV

    Why? Because I do not love you? God knows!
  • MKJV

    Why? Because I do not love you? God knows.
  • AKJV

    Why? because I love you not? God knows.
  • NRSV

    And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NIV

    Why? Because I do not love you? God knows I do!
  • NIRV

    Why? Because I don't love you? No! God knows I do!
  • NLT

    Why? Because I don't love you? God knows that I do.
  • MSG

    It's not that I don't love you; God knows I do.
  • GNB

    Do I say this because I don't love you? God knows I love you!
  • NET

    Why? Because I do not love you? God knows I do!
  • ERVEN

    And why do I not burden you? Do you think it is because I don't love you? God knows that I love you.
মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 33
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References