IRVAS
1. {জখৰিয়াৰ ষষ্ঠ আৰু সপ্তম দৰ্শন। } পাছত মই উভতি আহিলোঁ আৰু চকু তুলি চালোঁ, তাতে মই এখন উড়ি থকা নুৰিয়াব পৰা পুথি দেখিলোঁ।
KJV
1. Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
AMP
1. AGAIN I lifted up my eyes and behold, I saw a scroll flying or floating in the air!
KJVP
1. Then I turned H7725 , and lifted up H5375 mine eyes H5869 CMD-1MS , and looked H7200 , and behold H2009 IJEC a flying H5774 roll H4039 .
YLT
1. And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, a flying roll.
ASV
1. Then again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a flying roll.
WEB
1. Then again I lifted up my eyes, and saw, and, behold, a flying scroll.
NASB
1. Then I raised my eyes again and saw a scroll flying.
ESV
1. Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!
RV
1. Then again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, a flying roll.
RSV
1. Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!
NKJV
1. Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.
MKJV
1. And I again lifted up my eyes and looked. And behold! A flying scroll.
AKJV
1. Then I turned, and lifted up my eyes, and looked, and behold a flying roll.
NRSV
1. Again I looked up and saw a flying scroll.
NIV
1. I looked again--and there before me was a flying scroll!
NIRV
1. I looked up again and saw a flying scroll.
NLT
1. I looked up again and saw a scroll flying through the air.
MSG
1. I looked up again and saw--surprise!--a book on the wing! A book flying!
GNB
1. I looked again, and this time I saw a scroll flying through the air.
NET
1. Then I turned to look, and there was a flying scroll!
ERVEN
1. I looked up again, and I saw a flying scroll.