অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
6. যিহোৱাৰ সোধবিচাৰৰ দিন অতি ওচৰ; সৰ্ব্বশক্তিমান জনাৰ পৰা সৰ্ব্বনাশ আহিছে।



KJV
6. Howl ye; for the day of the LORD [is] at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

AMP
6. Wail, for the day of the Lord is at hand; as destruction from the Almighty and Sufficient One [Shaddai] will it come! [Gen. 17:1.]

KJVP
6. Howl H3213 ye ; for H3588 CONJ the day H3117 NMS of the LORD H3068 EDS [ is ] at hand H7138 AMS ; it shall come H935 VQY3MS as a destruction H7701 from the Almighty H7706 M-EMS .

YLT
6. Howl ye, for near [is] the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.

ASV
6. Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

WEB
6. Wail ; for the day of Yahweh is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

NASB
6. Howl, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it comes.

ESV
6. Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it will come!

RV
6. Howl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.

RSV
6. Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it will come!

NKJV
6. Wail, for the day of the LORD [is] at hand! It will come as destruction from the Almighty.

MKJV
6. Howl! For the day of Jehovah is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

AKJV
6. Howl you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.

NRSV
6. Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty!

NIV
6. Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.

NIRV
6. Cry out! The day of the Lord is near. The Mighty One is coming to destroy them.

NLT
6. Scream in terror, for the day of the LORD has arrived-- the time for the Almighty to destroy.

MSG
6. Wail! GOD's Day of Judgment is near-- an avalanche crashing down from the Strong God!

GNB
6. Howl in pain! The day of the LORD is near, the day when the Almighty brings destruction.

NET
6. Wail, for the LORD's day of judgment is near; it comes with all the destructive power of the sovereign judge.

ERVEN
6. The Lord's special day is near. So cry and be sad for yourselves. A time is coming when the enemy will steal your wealth. God All-Powerful will make that happen.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 22 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 6 / 22
  • যিহোৱাৰ সোধবিচাৰৰ দিন অতি ওচৰ; সৰ্ব্বশক্তিমান জনাৰ পৰা সৰ্ব্বনাশ আহিছে।
  • KJV

    Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
  • AMP

    Wail, for the day of the Lord is at hand; as destruction from the Almighty and Sufficient One Shaddai will it come! Gen. 17:1.
  • KJVP

    Howl H3213 ye ; for H3588 CONJ the day H3117 NMS of the LORD H3068 EDS is at hand H7138 AMS ; it shall come H935 VQY3MS as a destruction H7701 from the Almighty H7706 M-EMS .
  • YLT

    Howl ye, for near is the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.
  • ASV

    Wail ye; for the day of Jehovah is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
  • WEB

    Wail ; for the day of Yahweh is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
  • NASB

    Howl, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it comes.
  • ESV

    Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it will come!
  • RV

    Howl ye; for the day of the LORD is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
  • RSV

    Wail, for the day of the LORD is near; as destruction from the Almighty it will come!
  • NKJV

    Wail, for the day of the LORD is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
  • MKJV

    Howl! For the day of Jehovah is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
  • AKJV

    Howl you; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty.
  • NRSV

    Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty!
  • NIV

    Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty.
  • NIRV

    Cry out! The day of the Lord is near. The Mighty One is coming to destroy them.
  • NLT

    Scream in terror, for the day of the LORD has arrived-- the time for the Almighty to destroy.
  • MSG

    Wail! GOD's Day of Judgment is near-- an avalanche crashing down from the Strong God!
  • GNB

    Howl in pain! The day of the LORD is near, the day when the Almighty brings destruction.
  • NET

    Wail, for the LORD's day of judgment is near; it comes with all the destructive power of the sovereign judge.
  • ERVEN

    The Lord's special day is near. So cry and be sad for yourselves. A time is coming when the enemy will steal your wealth. God All-Powerful will make that happen.
মুঠ 22 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 6 / 22
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References