IRVAS
17. মই যি দৰে এই আত্মবিশ্ৱাসী গৌৰৱৰ কথা কৈছোঁ, তেনেদৰে প্ৰভুৱে উদগণি নিদিয়ে কিন্তু মই নিশ্চিত জ্ঞানেৰে কৈছোঁ।
KJV
17. That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
AMP
17. What I say by way of this confident boasting, I say not with the Lord's authority [by inspiration] but, as it were, in pure witlessness.
KJVP
17. That G3739 R-ASN which I speak G2980 V-PAI-1S , I speak G2980 V-PAI-1S [ it ] not G3756 PRT-N after G2596 PREP the Lord G2962 N-ASM , but G235 CONJ as it were G5613 ADV foolishly G1722 PREP , in G1722 PREP this G3588 T-DSF confidence G5287 N-DSF of boasting G2746 N-GSF .
YLT
17. That which I speak, I speak not according to the Lord, but as in foolishness, in this the confidence of boasting;
ASV
17. That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
WEB
17. That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
NASB
17. What I am saying I am not saying according to the Lord but as in foolishness, in this boastful state.
ESV
17. What I am saying with this boastful confidence, I say not with the Lord's authority but as a fool.
RV
17. That which I speak, I speak not after the Lord, but as in foolishness, in this confidence of glorying.
RSV
17. (What I am saying I say not with the Lord's authority but as a fool, in this boastful confidence;
NKJV
17. What I speak, I speak not according to the Lord, but as it were, foolishly, in this confidence of boasting.
MKJV
17. What I speak, I do not speak according to the Lord, but as in foolishness, in this boldness of boasting.
AKJV
17. That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
NRSV
17. What I am saying in regard to this boastful confidence, I am saying not with the Lord's authority, but as a fool;
NIV
17. In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would, but as a fool.
NIRV
17. When I brag about myself like this, I'm not talking the way the Lord would. I'm talking like a fool.
NLT
17. Such boasting is not from the Lord, but I am acting like a fool.
MSG
17. I didn't learn this kind of talk from Christ.
GNB
17. Of course what I am saying now is not what the Lord would have me say; in this matter of boasting I am really talking like a fool.
NET
17. What I am saying with this boastful confidence I do not say the way the Lord would. Instead it is, as it were, foolishness.
ERVEN
17. But I am not talking like the Lord would talk. I am boasting like a fool.