IRVAS
4. কিন্তু তোমাৰ বিৰুদ্ধে মোৰ কথা আছে, তুমি তোমাৰ প্ৰথম প্ৰেম এৰিলা।[SCJ.]
KJV
4. {SCJ}Nevertheless I have [somewhat] against thee, because thou hast left thy first love. {SCJ.}
AMP
4. But I have this [one charge to make] against you: that you have left (abandoned) the love that you had at first [you have deserted Me, your first love].
KJVP
4. {SCJ} Nevertheless G235 CONJ I have G2192 V-PAI-1S [ somewhat ] against G2596 PREP thee G4675 P-2GS , because G3754 CONJ thou hast left G863 V-AAI-2S thy G3588 T-ASF first G4413 A-ASF love G26 N-ASF . {SCJ.}
YLT
4. `But I have against thee: That thy first love thou didst leave!
ASV
4. But I have this against thee, that thou didst leave thy first love.
WEB
4. But I have this against you, that you left your first love.
NASB
4. Yet I hold this against you: you have lost the love you had at first.
ESV
4. But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
RV
4. But I have {cf15i this} against thee, that thou didst leave thy first love.
RSV
4. But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
NKJV
4. "Nevertheless I have [this] against you, that you have left your first love.
MKJV
4. But I have against you that you left your first love.
AKJV
4. Nevertheless I have somewhat against you, because you have left your first love.
NRSV
4. But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first.
NIV
4. Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
NIRV
4. 'But here is something I hold against you. You don't have as much love as you had at first.
NLT
4. "But I have this complaint against you. You don't love me or each other as you did at first!
MSG
4. "But you walked away from your first love--why? What's going on with you, anyway?
GNB
4. But this is what I have against you: you do not love me now as you did at first.
NET
4. But I have this against you: You have departed from your first love!
ERVEN
4. "But I have this against you: You have left the love you had in the beginning.