অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
16. যি জনে আজ্ঞা পালন কৰে, তেওঁ নিজৰ প্ৰাণ ৰক্ষা কৰে; কিন্তু যি জনে নিজৰ পথৰ বিষয়ে চিন্তা নকৰে, তেওঁৰ মৃত্যু হ’ব।



KJV
16. He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die.

AMP
16. He who keeps the commandment [of the Lord] keeps his own life, but he who despises His ways shall die. [Luke 10:28; 11:28.]

KJVP
16. He that keepeth H8104 the commandment H4687 keepeth H8104 his own soul H5315 NMS-3MS ; [ but ] he that despiseth H959 his ways H1870 CMP-3MS shall die H4191 .

YLT
16. Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.

ASV
16. He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.

WEB
16. He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is contemptuous in his ways shall die.

NASB
16. He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die.

ESV
16. Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.

RV
16. He that keepeth the commandment keepeth his soul: {cf15i but} he that is careless of his ways shall die.

RSV
16. He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.

NKJV
16. He who keeps the commandment keeps his soul, [But] he who is careless of his ways will die.

MKJV
16. He who keeps the commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.

AKJV
16. He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.

NRSV
16. Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.

NIV
16. He who obeys instructions guards his life, but he who is contemptuous of his ways will die.

NIRV
16. Those who obey what they are taught guard their lives. But those who don't care how they live will die.

NLT
16. Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.

MSG
16. Keep the rules and keep your life; careless living kills.

GNB
16. Keep God's laws and you will live longer; if you ignore them, you will die.

NET
16. The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.

ERVEN
16. Obey the law and live; ignore it and die.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 29 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 16 / 29
  • যি জনে আজ্ঞা পালন কৰে, তেওঁ নিজৰ প্ৰাণ ৰক্ষা কৰে; কিন্তু যি জনে নিজৰ পথৰ বিষয়ে চিন্তা নকৰে, তেওঁৰ মৃত্যু হ’ব।
  • KJV

    He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
  • AMP

    He who keeps the commandment of the Lord keeps his own life, but he who despises His ways shall die. Luke 10:28; 11:28.
  • KJVP

    He that keepeth H8104 the commandment H4687 keepeth H8104 his own soul H5315 NMS-3MS ; but he that despiseth H959 his ways H1870 CMP-3MS shall die H4191 .
  • YLT

    Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.
  • ASV

    He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
  • WEB

    He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is contemptuous in his ways shall die.
  • NASB

    He who keeps the precept keeps his life, but the despiser of the word will die.
  • ESV

    Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
  • RV

    He that keepeth the commandment keepeth his soul: {cf15i but} he that is careless of his ways shall die.
  • RSV

    He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.
  • NKJV

    He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
  • MKJV

    He who keeps the commandment keeps his own soul; he who despises His ways shall die.
  • AKJV

    He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall die.
  • NRSV

    Those who keep the commandment will live; those who are heedless of their ways will die.
  • NIV

    He who obeys instructions guards his life, but he who is contemptuous of his ways will die.
  • NIRV

    Those who obey what they are taught guard their lives. But those who don't care how they live will die.
  • NLT

    Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
  • MSG

    Keep the rules and keep your life; careless living kills.
  • GNB

    Keep God's laws and you will live longer; if you ignore them, you will die.
  • NET

    The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
  • ERVEN

    Obey the law and live; ignore it and die.
মুঠ 29 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 16 / 29
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References