অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
11. অন্যায়ৰ তুলাচনী আৰু প্ৰবঞ্চক ওজনৰ মোনা ব্যৱহাৰ কৰা জনক মই নিৰ্দ্দোষী বুলি বিবেচনা কৰিম নে?



KJV
11. Shall I count [them] pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

AMP
11. Can I be pure [Myself, and acquit the man] with wicked scales and with a bag of deceitful weights? [I Thess. 4:6.]

KJVP
11. Shall I count [ them ] pure H2135 with the wicked H7562 NMS balances H3976 , and with the bag H3599 of deceitful H4820 NFS weights H68 CMP ?

YLT
11. Do I reckon [it] pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?

ASV
11. Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?

WEB
11. Shall I be pure with dishonest scales, And with a bag of deceitful weights?

NASB
11. Shall I acquit criminal balances, bags of false weights?

ESV
11. Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights?

RV
11. Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?

RSV
11. Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights?

NKJV
11. Shall I count pure [those] with the wicked scales, And with the bag of deceitful weights?

MKJV
11. Shall I count those with the wicked scales pure, and those with the bag of deceitful weights?

AKJV
11. Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?

NRSV
11. Can I tolerate wicked scales and a bag of dishonest weights?

NIV
11. Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?

NIRV
11. Should I forgive you who use dishonest scales? You use weights that weigh things heavier or lighter than they really are.

NLT
11. How can I tolerate your merchants who use dishonest scales and weights?

MSG
11. Do you think I'll tolerate shady deals and shifty scheming?

GNB
11. How can I forgive those who use false scales and weights?

NET
11. I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights.

ERVEN
11. Some people carry special weights that they use to cheat people when they weigh their goods. Should I pardon them?



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 16 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • অন্যায়ৰ তুলাচনী আৰু প্ৰবঞ্চক ওজনৰ মোনা ব্যৱহাৰ কৰা জনক মই নিৰ্দ্দোষী বুলি বিবেচনা কৰিম নে?
  • KJV

    Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
  • AMP

    Can I be pure Myself, and acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights? I Thess. 4:6.
  • KJVP

    Shall I count them pure H2135 with the wicked H7562 NMS balances H3976 , and with the bag H3599 of deceitful H4820 NFS weights H68 CMP ?
  • YLT

    Do I reckon it pure with balances of wickedness? And with a bag of deceitful stones?
  • ASV

    Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?
  • WEB

    Shall I be pure with dishonest scales, And with a bag of deceitful weights?
  • NASB

    Shall I acquit criminal balances, bags of false weights?
  • ESV

    Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights?
  • RV

    Shall I be pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?
  • RSV

    Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights?
  • NKJV

    Shall I count pure those with the wicked scales, And with the bag of deceitful weights?
  • MKJV

    Shall I count those with the wicked scales pure, and those with the bag of deceitful weights?
  • AKJV

    Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
  • NRSV

    Can I tolerate wicked scales and a bag of dishonest weights?
  • NIV

    Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?
  • NIRV

    Should I forgive you who use dishonest scales? You use weights that weigh things heavier or lighter than they really are.
  • NLT

    How can I tolerate your merchants who use dishonest scales and weights?
  • MSG

    Do you think I'll tolerate shady deals and shifty scheming?
  • GNB

    How can I forgive those who use false scales and weights?
  • NET

    I do not condone the use of rigged scales, or a bag of deceptive weights.
  • ERVEN

    Some people carry special weights that they use to cheat people when they weigh their goods. Should I pardon them?
মুঠ 16 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References