অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
7. গতিকে, আপোনালোক তেওঁলোকৰ সহভাগী নহব।



KJV
7. Be not ye therefore partakers with them.

AMP
7. So do not associate or be sharers with them.

KJVP
7. Be G1096 V-PNM-2P not G3361 PRT-N ye therefore G3767 CONJ partakers G4830 A-NPM with them G846 P-GPM .

YLT
7. become not, then, partakers with them,

ASV
7. Be not ye therefore partakers with them;

WEB
7. Therefore don't be partakers with them.

NASB
7. So do not be associated with them.

ESV
7. Therefore do not associate with them;

RV
7. Be not ye therefore partakers with them;

RSV
7. Therefore do not associate with them,

NKJV
7. Therefore do not be partakers with them.

MKJV
7. Therefore do not be partakers with them.

AKJV
7. Be not you therefore partakers with them.

NRSV
7. Therefore do not be associated with them.

NIV
7. Therefore do not be partners with them.

NIRV
7. So don't go along with people like that.

NLT
7. Don't participate in the things these people do.

MSG
7. Don't even hang around people like that.

GNB
7. So have nothing at all to do with such people.

NET
7. Therefore do not be partakers with them,

ERVEN
7. So don't have anything to do with them.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 33
  • গতিকে, আপোনালোক তেওঁলোকৰ সহভাগী নহব।
  • KJV

    Be not ye therefore partakers with them.
  • AMP

    So do not associate or be sharers with them.
  • KJVP

    Be G1096 V-PNM-2P not G3361 PRT-N ye therefore G3767 CONJ partakers G4830 A-NPM with them G846 P-GPM .
  • YLT

    become not, then, partakers with them,
  • ASV

    Be not ye therefore partakers with them;
  • WEB

    Therefore don't be partakers with them.
  • NASB

    So do not be associated with them.
  • ESV

    Therefore do not associate with them;
  • RV

    Be not ye therefore partakers with them;
  • RSV

    Therefore do not associate with them,
  • NKJV

    Therefore do not be partakers with them.
  • MKJV

    Therefore do not be partakers with them.
  • AKJV

    Be not you therefore partakers with them.
  • NRSV

    Therefore do not be associated with them.
  • NIV

    Therefore do not be partners with them.
  • NIRV

    So don't go along with people like that.
  • NLT

    Don't participate in the things these people do.
  • MSG

    Don't even hang around people like that.
  • GNB

    So have nothing at all to do with such people.
  • NET

    Therefore do not be partakers with them,
  • ERVEN

    So don't have anything to do with them.
মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 7 / 33
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References