অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
27. তেওঁ মণ্ডলীক পৰিষ্কাৰ কৰিলে যাতে তেওঁ নিজৰ আগত মণ্ডলীক গৌৰৱময়, দাগ থকা বা শোটোৰা পৰা আদি কৰি একো ঘূণ নথকা, পবিত্ৰ আৰু নিষ্কলঙ্কৰূপে উপস্থিত কৰিব পাৰে।



KJV
27. That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

AMP
27. That He might present the church to Himself in glorious splendor, without spot or wrinkle or any such things [that she might be holy and faultless].

KJVP
27. That G2443 CONJ he might present G3936 V-AAS-3S it G846 P-ASF to himself G1438 F-3DSM a glorious G1741 A-ASF church G1577 N-ASF , not G3361 PRT-N having G2192 V-PAP-ASF spot G4695 , or G2228 PRT wrinkle G4512 N-ASF , or G2228 PRT any G5100 X-ASN such thing G5108 D-GPN ; but G235 CONJ that G2443 CONJ it should be G5600 V-PXS-3S holy G40 A-NSF and G2532 CONJ without blemish G299 A-NSF .

YLT
27. that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;

ASV
27. that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

WEB
27. that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

NASB
27. that he might present to himself the church in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

ESV
27. so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

RV
27. that he might present the church to himself a glorious {cf15i church}, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

RSV
27. that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.

NKJV
27. that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.

MKJV
27. that He might present it to Himself as the glorious church, without spot or wrinkle or any such things, but that it should be holy and without blemish.

AKJV
27. That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

NRSV
27. so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind-- yes, so that she may be holy and without blemish.

NIV
27. and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.

NIRV
27. He did it to bring her to himself as a brightly shining church. He wants a church that has no stain or wrinkle or any other flaw. He wants a church that is holy and without blame.

NLT
27. He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.

MSG
27. dressing her in dazzling white silk, radiant with holiness.

GNB
27. in order to present the church to himself in all its beauty---pure and faultless, without spot or wrinkle or any other imperfection.

NET
27. so that he may present the church to himself as glorious— not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.

ERVEN
27. Christ died so that he could give the church to himself like a bride in all her beauty. He died so that the church could be holy and without fault, with no evil or sin or any other thing wrong in it.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 27 / 33
  • তেওঁ মণ্ডলীক পৰিষ্কাৰ কৰিলে যাতে তেওঁ নিজৰ আগত মণ্ডলীক গৌৰৱময়, দাগ থকা বা শোটোৰা পৰা আদি কৰি একো ঘূণ নথকা, পবিত্ৰ আৰু নিষ্কলঙ্কৰূপে উপস্থিত কৰিব পাৰে।
  • KJV

    That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • AMP

    That He might present the church to Himself in glorious splendor, without spot or wrinkle or any such things that she might be holy and faultless.
  • KJVP

    That G2443 CONJ he might present G3936 V-AAS-3S it G846 P-ASF to himself G1438 F-3DSM a glorious G1741 A-ASF church G1577 N-ASF , not G3361 PRT-N having G2192 V-PAP-ASF spot G4695 , or G2228 PRT wrinkle G4512 N-ASF , or G2228 PRT any G5100 X-ASN such thing G5108 D-GPN ; but G235 CONJ that G2443 CONJ it should be G5600 V-PXS-3S holy G40 A-NSF and G2532 CONJ without blemish G299 A-NSF .
  • YLT

    that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
  • ASV

    that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • WEB

    that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • NASB

    that he might present to himself the church in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
  • ESV

    so that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
  • RV

    that he might present the church to himself a glorious {cf15i church}, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • RSV

    that he might present the church to himself in splendor, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and without blemish.
  • NKJV

    that He might present her to Himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing, but that she should be holy and without blemish.
  • MKJV

    that He might present it to Himself as the glorious church, without spot or wrinkle or any such things, but that it should be holy and without blemish.
  • AKJV

    That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • NRSV

    so as to present the church to himself in splendor, without a spot or wrinkle or anything of the kind-- yes, so that she may be holy and without blemish.
  • NIV

    and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
  • NIRV

    He did it to bring her to himself as a brightly shining church. He wants a church that has no stain or wrinkle or any other flaw. He wants a church that is holy and without blame.
  • NLT

    He did this to present her to himself as a glorious church without a spot or wrinkle or any other blemish. Instead, she will be holy and without fault.
  • MSG

    dressing her in dazzling white silk, radiant with holiness.
  • GNB

    in order to present the church to himself in all its beauty---pure and faultless, without spot or wrinkle or any other imperfection.
  • NET

    so that he may present the church to himself as glorious— not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless.
  • ERVEN

    Christ died so that he could give the church to himself like a bride in all her beauty. He died so that the church could be holy and without fault, with no evil or sin or any other thing wrong in it.
মুঠ 33 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 27 / 33
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References