অসমীয়া বাইবেল

ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (ISV)
IRVAS
15. যদিও মই তেওঁলোকক শিক্ষা দিলোঁ আৰু তেওঁলোকৰ বাহু শক্তিশালী কৰিলোঁ, কিন্তু তেওঁলোকে এতিয়া মোৰেই বিৰুদ্ধে কুকল্পনা কৰিছে।



KJV
15. Though I have bound [and] strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

AMP
15. Although I have chastened them and trained and strengthened their arms, yet they think and devise evil against Me.

KJVP
15. Though I H589 W-PPRO-1MS have bound H3256 [ and ] strengthened H2388 their arms H2220 , yet do they imagine H2803 mischief H7451 AMS against H413 W-PREP-1MS me .

YLT
15. And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

ASV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

WEB
15. Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.

NASB
15. Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me.

ESV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

RV
15. Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

RSV
15. Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.

NKJV
15. Though I disciplined [and] strengthened their arms, Yet they devise evil against Me;

MKJV
15. Though I have bound and strengthened their arms, yet they think evil against Me.

AKJV
15. Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

NRSV
15. It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

NIV
15. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.

NIRV
15. I brought them up and made them strong. But they make evil plans against me.

NLT
15. I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.

MSG
15. I'm the one who gave them good minds and healthy bodies, and how am I repaid? With evil scheming!

GNB
15. Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.

NET
15. Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!

ERVEN
15. I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.



ৰেকৰ্ডসমূহ

মুঠ 16 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • যদিও মই তেওঁলোকক শিক্ষা দিলোঁ আৰু তেওঁলোকৰ বাহু শক্তিশালী কৰিলোঁ, কিন্তু তেওঁলোকে এতিয়া মোৰেই বিৰুদ্ধে কুকল্পনা কৰিছে।
  • KJV

    Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • AMP

    Although I have chastened them and trained and strengthened their arms, yet they think and devise evil against Me.
  • KJVP

    Though I H589 W-PPRO-1MS have bound H3256 and strengthened H2388 their arms H2220 , yet do they imagine H2803 mischief H7451 AMS against H413 W-PREP-1MS me .
  • YLT

    And I instructed -- I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!
  • ASV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.
  • WEB

    Though I have taught and strengthened their arms, Yet they plot evil against me.
  • NASB

    Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me.
  • ESV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • RV

    Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • RSV

    Although I trained and strengthened their arms, yet they devise evil against me.
  • NKJV

    Though I disciplined and strengthened their arms, Yet they devise evil against Me;
  • MKJV

    Though I have bound and strengthened their arms, yet they think evil against Me.
  • AKJV

    Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
  • NRSV

    It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.
  • NIV

    I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
  • NIRV

    I brought them up and made them strong. But they make evil plans against me.
  • NLT

    I trained them and made them strong, yet now they plot evil against me.
  • MSG

    I'm the one who gave them good minds and healthy bodies, and how am I repaid? With evil scheming!
  • GNB

    Even though I was the one who brought them up and made them strong, they plotted against me.
  • NET

    Although I trained and strengthened them, they plot evil against me!
  • ERVEN

    I trained them and made their arms strong, but they made evil plans against me.
মুঠ 16 পদ, নিৰ্বাচিত কৰা হৈছে পদ 15 / 16
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Assamese Letters Keypad References