IRVAS
28. গাদৰ সীমাৰ কাষেদি দক্ষিণ ফালে দক্ষিণ দিশে তামৰৰ পৰা মৰীবোৎ কাদেচৰ জল সমূহৰ মাজেদি, মিচৰ জুৰিয়েদি মহাসমূদ্ৰলৈ সীমা হ’ব।
KJV
28. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar [unto] the waters of strife [in] Kadesh, [and] to the river toward the great sea.
AMP
28. And beside the border of Gad, at the south side southward, the border shall extend from Tamar to the waters of Meribath-kadesh and on along the Brook [of Egypt] to the Great or Mediterranean Sea.
KJVP
28. And by H5921 PREP the border H1366 CMS of Gad H1410 , at H413 PREP the south H5045 side H6285 southward H8486 , the border H1366 shall be H1961 W-VQQ3MS even from Tamar H8559 [ unto ] the waters H4325 of strife H4808 [ in ] Kadesh H6946 LFS , [ and ] to the river H5158 toward H5921 PREP the great H1419 D-AMS sea H3220 D-NMS .
YLT
28. and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar [to] the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea.
ASV
28. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea.
WEB
28. By the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the brook of Egypt, to the great sea.
NASB
28. Along the frontier of Gad shall be the southern boundary, which shall extend from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and from there to the Wadi of Egypt, and on to the Great Sea.
ESV
28. And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, from there along the Brook of Egypt to the Great Sea.
RV
28. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of Meribath-kadesh, to the brook {cf15i of Egypt}, unto the great sea.
RSV
28. And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, thence along the Brook of Egypt to the Great Sea.
NKJV
28. "by the border of Gad, on the south side, toward the South, the border shall be from Tamar [to] the waters of Meribah [by] Kadesh, along the brook to the Great Sea.
MKJV
28. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meriboth-kadesh, and to the torrent toward the Great Sea.
AKJV
28. And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea.
NRSV
28. And adjoining the territory of Gad to the south, the boundary shall run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, from there along the Wadi of Egypt to the Great Sea.
NIV
28. "The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, then along the Wadi [of Egypt] to the Great Sea.
NIRV
28. "The southern border of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah Kadesh. It will continue along the Wadi of Egypt. It will end at the Mediterranean Sea.
NLT
28. The southern border of Gad runs from Tamar to the waters of Meribah at Kadesh and then follows the Brook of Egypt to the Mediterranean.
MSG
28. "The southern boundary of Gad will run south from Tamar to the waters of Meribah-kadesh, along the Brook of Egypt and then out to the Great Mediterranean Sea.
GNB
28. On the south side of the portion given to the tribe of Gad, the boundary runs southwest from Tamar to the oasis of Kadesh, and then northwest along the Egyptian border to the Mediterranean Sea.
NET
28. Next to the border of Gad, at the south side, the border will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, to the Stream of Egypt and on to the Great Sea.
ERVEN
28. "The southern border of Gad's land will go from Tamar to the Oasis of Meribahkadesh, then along the Brook of Egypt to the Mediterranean Sea.